Ahora todo tiene sentido ustedes dos siempre estaban haciendo algo a escondidas | Open Subtitles | المُلابسات تقول ذلك أنتما الإثنان تعملان بشكل متكامل وكأنكما قرينان |
Bueno, ustedes dos encontraran esto muy divertido, pero yo tengo sentimientos y puedo ser lastimada. | Open Subtitles | ربما يجد كلاكما كل هذا مسلياً لكني لدي مشاعر و هذا قد يجرحني |
Se oye genial. ustedes dos se han convertido en grandes amigos, ¿eh? | Open Subtitles | يبدو ذلك رائعا, أنتما الاثنان تصبحون أفضل الزملاء, أليس كذلك؟ |
Bebi tanto, que ustedes dos se habría arrepentido si lo hubieran hecho. | Open Subtitles | ثملاً هكذا لقد ندمتما أنتما الأثنان أياً كان ما فعلتموه |
La estación sólo quiere protegerse para asegurarse que sin importar lo que pase entre ustedes dos, no irán a ningún lado. | Open Subtitles | المحطة تريد حماية نفسها فقط لتتأكد أنه مهما حصل بينكما انتما الاثنان ، لن تذهبان إلى أي مكان |
ustedes dos piensan que se odian mutuamente. | Open Subtitles | .أنتما الإثنين تظنان أنكما تكرهان بعضكما |
Digo, ustedes dos lograron juntar una larga lista de cargos ¿no creen? | Open Subtitles | أعني أنتما الإثنان سجلتما نقاط في سجل التهم، أليس كذلك؟ |
Iré por la parte alta del pueblo y ustedes dos por la baja. | Open Subtitles | أنا سأتقدم من أعلى القرية و أنتما الإثنان تقدموا من الأسفل |
ustedes dos, disfruten su precioso milagro. | Open Subtitles | أنتما الإثنان, إستمتعا بمعجزتكما الثمينة |
Si ustedes dos se hundieran en el río te salvaría primero a ti. | Open Subtitles | , إذا كنتم كلاكما تغرقون في النهرِ . كنت سأنقذك أولاً |
ustedes dos irán solos si parece otra broma; los demás... permaneceremos aquí a la espera. | Open Subtitles | كلاكما تتوجهان إذا بدا من أنه فخاً آخر والبقية منا لنبقى مستعدين هنا |
No quedará nada por liderar si ustedes dos se niegan a trabajar juntos. | Open Subtitles | لن يتبقى شئ لتقوما بتمثيله اوقيادته اذا رفضتم كلاكما العمل معاً |
Bueno, si ustedes dos quieren algo de qué reírse, ríanse de mí. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد إذا أردتما شيئاً أنتما الاثنان للضحك عليه جرّباني |
Sin embargo, ustedes dos, tienen un avión esperando, para llevarlos a casa. | Open Subtitles | أنتما الاثنان على أية حال لديكما طائرة تنتظر أخذكما لمنزلكما |
¡Ustedes dos! Suban y pórtense bien. | Open Subtitles | أنتما الأثنان اصعدا الى الطابق العلوي و أحسنوا التصرف. |
ustedes dos vuelvan al restaurante, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | انتما الاثنان.. اذهبا الى المطعم اتفقنا؟ |
Varios vecinos molestos se quejaron... de que ustedes dos idiotas no hicieron nada. | Open Subtitles | آلام كثيرة، والجيران يشتكون أنكما أنتما الإثنين لم تفعلا شيئا مطلقا |
Parece como si ustedes han estado en el fuego de mortero, ustedes dos. | Open Subtitles | أنت تبدو كما لو كنت قد تعرضت في قذائف الهاون، لكم اثنين. |
ustedes dos hablan con Polly y usted viene conmigo. | Open Subtitles | أنتم الإثنان تتكلّمان مع بولي أنت تعال مَعي |
Sr. Milos... estoy muy contento por ustedes dos... pero tengo otros pacientes. | Open Subtitles | سيد ميلوس أنا سعيد جدا لكما لكنى عندى مرضى آخرون |
¿Ustedes dos, solían salir, no es así? | Open Subtitles | أنت إثنان تُستَعملانِ لتَأْريخ، أليس كذلك؟ |
¿Saben que lo estaba haciendo bien en esta ciudad antes de que ustedes dos aparecieran? | Open Subtitles | كنت أعرف كنت أفعله غرامة في هذه المدينة قبل كل واحد منكما ظهر؟ |
Cualquiera que sea el problema entre ustedes dos, sólo resuélvanlo sin mi. | Open Subtitles | مهما كانت المشكلة التي بينكما اصلحا الأمر من دوني وحسب |
No puedo ir al Barrio Chino por ustedes dos. | Open Subtitles | لا أستطيع الذهاب للحي الصيني بسببكم انتم الاثنين |
Si ustedes dos están destinados a estar juntos, que va a terminar juntos. | Open Subtitles | إذا كنت اثنين من المفترض أن تكون معا، سوف ينتهي بك الأمر معا. |
Dijo que ustedes dos tuvieron una discusión interesante y que vendrá a la ONU en unas cinco horas. | Open Subtitles | قال إنّ كليكما خضتما مناقشة مثيرة للاهتمام وأنه سيأتي إلى الأمم المتحدة خلال خمسة ساعات |