Algunos de entre Ustedes se muestran sin duda escépticos al oírme hablar de logros, pero todo es relativo. | UN | لا شك في أن بعضكم يشعر بالارتياب عندما أتحدث عن إنجازات، ولكن كل شيء نسبي. |
Muchachos Ustedes se conocen ¿o es algún tipo de solución de conflicto? | Open Subtitles | أتعرفون بعضكم يا رفاق أم هذا نوع من حل النزاع؟ |
Algunos de Ustedes se entrevistaron en Ginebra con miembros de ese Comité durante su reciente visita. | UN | وقد قابل بعضكم أعضاء من هذه اللجنة أثناء زيارتهم الأخيرة بجنيف. |
Ustedes se conocen desde la infancia... donde pasaban el tiempo juntos, ¿es verdad? | Open Subtitles | انتما تعرفان بعضكما منذ الطفولة عملتما معاً, أليس هذا صحيحاً؟ |
Entiendo que Ustedes se conocen de Metrópolis. | Open Subtitles | سأفهم أنكما تعرفان بعضكما من متروبوليس |
Mamá, papá... Daría un millón de mil millones de dólares para que Ustedes se reconciliaran. | Open Subtitles | أمي ، ابي ، انا مستعد لدفع أي مبلغ لتعودا إلى بعضكما |
Bueno, algunos de Ustedes se ríen. Todo el mundo se ríe cuando cuento ese chiste, pero no en este tren. | TED | حسنًا , بعضكم يضحك. الكل يضحك عندما اروي تلك القصة, لكن ليس داخل ذاك القطار. |
Como cuando Ustedes se llevan dinero a casa luego de un viaje, una vez que llegan a casa, es bastante inútil. | TED | وكما بعضكم يحتفظ بالعملات حينما يقوموا برحلة، بمجرد عودتك للوطن، تكون هذه العملات تقريبا بلا فائدة. |
Ustedes se quieren, no? | Open Subtitles | انتم يا رفاق مثل بعضكم البعض، أليس كذلك؟ |
Comosi yo no me hubiera dado cuenta que todo esto empezo cuando Ustedes se conocieron. | Open Subtitles | وكأنني لم ألاحظ بأن جميع الأشياء بدأت عندما إلتقيتم مع بعضكم |
Un momento, ¿todos Ustedes se conocen? | Open Subtitles | انتظروا لحظة. أتعرفون بعضكم البعض؟ |
Bien. Todos Ustedes se conocen desde mucho antes que yo llegara ¿cierto? | Open Subtitles | حسنا, لقد كنتم تعرفون بعضكم قبل مجيئي بفترة طويلة أليس كذلك؟ |
Ustedes se sienten amenazados porque hago con mi amigo lo que suelen hacer las parejas. | Open Subtitles | كلاكما خائف لأننى ساب عاذب أفعل ما تعملا مع بعضكم |
Siempre que uno de Ustedes se mete en problemas, se buscan el uno al otro. | Open Subtitles | كلّما وقع أحدكم في مشكلة، التجأتم إلى بعضكم البعض |
Debido a que dos de Ustedes se pisotearon unos a otros tratando de llegar al baño de hombres cuando vieron al camarero. | Open Subtitles | لأن كلاكما دستما على رجليّ بعضكما محاولان الذهاب للحمام حينما رأيت النادل يحضر الفاتورة. |
Pensé que ahora Ustedes se contaban todo. | Open Subtitles | ظننت أنكما لم تعودا تخفيان أي شيئ عن بعضكما |
La manera en la que Ustedes se sacrifican el uno por el otro. | Open Subtitles | الطريقة التي تضحيان بأنفسكما لانقاذ بعضكما |
Bien. Ustedes se merecen uno al otro. Dos minutos. | Open Subtitles | حسنا أنتما تستحقان بعضكما أمامكما دقيقتين |
Ustedes se han conocido por años. Han trabajado en cinco películas juntos. | Open Subtitles | تعرفان بعضكما البعض منذ سنوات لقد عملتما معاً في 5 أفلام |
cuando Ustedes se besan es como que todo el mundo desapareciera. | Open Subtitles | عندما تقبلان بعضكما كان الأمر كأن العالم بكامله فقط يختفي |
¿Quién lo ha robado, quién mierda de Ustedes se ha robado mi dinero? | Open Subtitles | من سرقه في سياق أي واحد منكم أيها الملاعين سرق مالي؟ |
Estoy persuadido de que todos Ustedes se asociarán a mí para expresar al Sr. Balboni Acqua y a su familia nuestros mejores deseos en sus actividades futuras. | UN | ولا يساورني شك في أنكم جميعاً ستنضمون إلي في الإعراب لسعادة السفير وأفراد أسرته عن أطيب تمنياتنا لهم بالنجاح والتوفيق. |
Ustedes se harán "100 grand" (100 Mil dólares) | Open Subtitles | ستجني على ( 100 ) رقم كبير |
Resulta que Ustedes se conocen. | Open Subtitles | اتضح بأنكم أنتم الاثنين تعرفون أحدكما الآخر. |