"václav" - Translation from Spanish to Arabic

    • فاكلاف
        
    • فاسلاف
        
    • فاتسلاف
        
    • فكلاف
        
    • ماكلاف
        
    Cuadragésimo segundo Sr. Rajab A. Azzarouk Sr. Václav Mikulka Sr. Kenneth McKenzie UN الثانيـة السيد رجب ع. الزروق السيد فاكلاف ميكولكا السيد كينيث ماكنزي
    Discurso del Excelentísimo Sr. Václav Havel, Presidente de la República Checa UN خطاب فخامة الرئيس فاكلاف هافل، رئيس الجمهورية التشيكية
    El Excelentísimo Sr. Václav Havel, Presidente de la República Checa, es acompañado a la tribuna. UN اصطحــب فخامــــة السيــد فاكلاف هافل، رئيس الجمهورية التشيكية، إلى المنصة.
    El Excelentísimo Sr. Václav Havel, Presidente de la República Checa, es acompañado al retirarse de la tribuna. UN اصطحب فخامـــة السيــــد فاكلاف هافل، رئيس الجمهورية التشيكية، من المنصة.
    Discurso del Sr. Václav Klaus, Presidente de la República Checa UN خطاب فخامة السيد فاسلاف كلاوس، رئيس الجمهورية التشيكية
    El Sr. Rabin fue un amigo de mi país y su última reunión en Nueva York con el Presidente de mi país, Václav Havel, es un acontecimiento digno de contar a mis nietos. UN لقد كان رابين صديقا لبلدي، وكان آخر اجتماع عقده في نيويورك مع رئيس بلدي، فاكلاف هافيل، مناسبة سأحدث أحفادي عنها.
    Concluyo hoy mis observaciones con una expresión de esperanza, citando al Presidente Václav Havel, de la República Checa, quien dijo: UN وأختتم ملاحظاتي اليوم بحاشية تبعث على الأمل، فأقتبس من كلام الرئيس فاكلاف هافل، رئيس الجمهورية التشيكية، الذي قال،
    Esperamos con interés la celebración de la Asamblea del Milenio en el año 2000, inspirada, entre otros, por el Presidente checo Václav Havel. UN وننظر بترقب إلى جمعية اﻷلفية المقترح عقدها في عام ٢٠٠٠ والتي دعا إليها ضمن آخرين الرئيس فاكلاف هافيل.
    Al respecto, quiero citar un fragmento del mensaje del Presidente de la República Checa, Sr. Václav Havel, a quien estoy autorizado a representar en esta Asamblea: UN وأود هنا أن اقتبس من رسالة رئيس الجمهورية التشيكية، السيد فاكلاف هافيل، الذي تم تفويضي بتمثيله في هذه الجمعية:
    Tengo el honor de traer conmigo un mensaje personal del Presidente Václav Havel dirigido a los participantes de este período extraordinario de sesiones. UN وإني أتشرف بأني أحمل معي رسالة شخصية من الرئيس فاكلاف هافيل، موجهة إلى المشاركين في هذه الدورة الاستثنائية.
    Discurso del Sr. Václav Klaus, Presidente de la República Checa UN خطاب السيد فاكلاف كلاوس، رئيس الجمهورية التشيكية
    El Sr. Václav Klaus, Presidente de la República Checa, es acompañado al Salón de la Asamblea General. UN اصطُحب السيد فاكلاف كلاوس، رئيس الجمهورية التشيكية، إلى قاعة الجمعية العامة.
    Primero, como señaló el Presidente Václav Klaus de la República Checa, las causas del calentamiento de la Tierra no son evidentes; están siendo debatidas. UN أولاً، كما ذكر السيد فاكلاف كلاوس، رئيس الجمهورية التشيكية، فإن أسباب الاحترار العالمي غير معروفة.
    12. Discurso del Excmo. Sr. Václav Klaus, Presidente de la República Checa UN 12 - كلمة فخامة السيد فاكلاف كلاوس، رئيس الجمهورية التشيكية
    11. Discurso del Excmo. Sr. Václav Klaus, Presidente de la República Checa UN 11 - كلمة فخامة السيد فاكلاف كلاوس، رئيس الجمهورية التشيكية
    Discurso del Excmo. Sr. Václav Klaus, Presidente de la República Checa UN كلمة فخامة السيد فاكلاف كلاوس، رئيس الجمهورية التشيكية
    El Excmo. Sr. Václav Klaus, Presidente de la República Checa, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. UN ألقى فخامة السيد فاكلاف كلاوس، رئيس الجمهورية التشيكية، كلمة أمام الجمعية العامة.
    Presentó asimismo al nuevo Director de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar, Sr. Václav Mikulka. UN كما قدم المستشار القانوني المدير الجديد لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، السيد فاكلاف ميكولكا.
    El Sr. Václav Klaus, Presidente de la República Checa, es acompañado al Salón de la Asamblea General. UN اصطحب السيد فاسلاف كلاوس، رئيس الجمهورية التشيكية، إلى داخل قاعة الجمعية العامة.
    El Director de la División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos, Václav Mikulka, actuó como Secretario del Comité Especial. UN 7 - وعمل فاتسلاف ميكولكا، مدير شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية، بوصفه أمينا للجنة الخاصة.
    También se puede hacer una valiosa contribución mediante las iniciativas no gubernamentales de dirigentes tales como Václav Havel, Kjell Magne Bondevik y Elie Wiesel. UN ويمكن تقديم مساهمة قيمة أيضا من خلال المبادرات غير الحكومية التي يتخذ زمامها زعماء مثل فكلاف هافل وكييل مغني بوندفيك وإيلي فيسل.
    El Director de la División, Sr. Václav Mikulka, formuló una declaración en que hizo referencia a que se habían recibido tres nuevas presentaciones, lo que confirmaba el cada vez mayor volumen de trabajo de la Comisión. UN 5 - وأدلى ماكلاف ميكولكا، مدير الشعبة، ببيان أشار فيه إلى ورود ثلاث رسائل جديدة أكدت تزايد عبء عمل اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more