Sumado a esto, el Consejo celebró 247 sesiones oficiales, aprobó 137 resoluciones y publicó 144 declaraciones de sus Presidentes (véanse los gráficos 2 y 3). | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، عقد المجلس ٢٤٧ جلسة رسمية، واتخذ ١٣٧ قرارا، وأصدر ١٤٤ بيانا رئاسيا )انظر الشكلين ٢ و ٣(. |
El número de resoluciones se redujo de 63 a 51 y el número de declaraciones de la Presidencia de 64 a 49 (véanse los gráficos 4 y 5). | UN | ثـم انخفـض عـدد القرارات من ٦٣ إلى ٥١، كما انخفضت البيانات الرئاسية من ٦٤ إلى ٤٩ )انظر الشكلين ٤ و ٥(. |
El empleo a tiempo parcial se caracteriza en todo el mundo por la diferenciación según el género (véanse los gráficos III.1 y IV.2). | UN | ٢٦١ - ويتباين العمل غير المتفرغ عالميا بين الجنسين )انظر الشكلين الثالث - ١ والرابع - ٢(. |
Se han registrado importantes avances en la consecución de ese objetivo (véanse los gráficos 3 a 8, infra). | UN | وقد أُحرز تقدُّم كبير صوب تحقيق ذلك الهدف (انظر الأشكال 3 إلى 8 الواردة أدناه). |
Pese a cierta subjetividad al elegir este esquema de clasificación (subclases temáticas, contexto geográfico, etc. en el cuadro 2) es posible sacar algunas conclusiones (véanse los gráficos 2 y 3): | UN | وبالرغم من توخي قدر من الموضوعية في اختيار مخطط التصنيف (انظر التشعبات الموضوعية والإطار الجغرافي في الجدول 2) يمكن استخلاص بعض النتائج (انظر الشكلين 2 و3): |
En cuanto al rendimiento, se informó de cambios positivos en relación con el 60% de los logros, pero las variaciones regionales eran considerables (véanse los gráficos 2 a) y 2 b)). | UN | وفيما يتعلق بالأداء، تمت الإفادة عن تغيير إيجابي بالنسبة لـ 60 في المائة من النواتج ولكن بتفاوت إقليمي ملحوظ (انظر الشكلين 2 (أ) و 2 (ب)). |
Evidentemente, ello se debe a que elaborar estrategias de ordenación ambiental es relativamente menos difícil que fomentar la capacidad (véanse los gráficos 3 a) y 3 b)). | UN | وثمة تفسير لهذه النتيجة وهو أن وضع الاستراتيجيات اللازمة للإدارة البيئية هو أقل صعوبة نسبيا من بناء القدرات (انظر الشكلين 3 (أ) و(ب)). |
El rendimiento fue adecuado tanto en los logros como en lo productos (véanse los gráficos 6 a) y 6 b)). | UN | وكان الأداء ملائما على صعيدي النواتج والمخرجات (انظر الشكلين 6 (أ) و6 (ب)). |
Las cifras de producción de oro y coltán presentan algunos movimientos irregulares a partir de 1997 (véanse los gráficos 4.A y 4.B). | UN | فأرقام الإنتاج تظهر بعض التناقضات فيما يتعلق بالذهب والكولتان ابتداء من عام 1997 (انظر الشكلين 4 أ و 4 ب). |
En el apéndice figura un análisis de la presentación de informes para la región de África (véanse los gráficos 4 y 5). | UN | ويرد في التذييل تحليل للإبلاغ الإقليمي لأفريقيا (انظر الشكلين 4 و 5). |
En el apéndice figura un análisis de los Estados de América Latina y el Caribe (véanse los gráficos 9 y 10). | UN | ويرد في التذييل تحليل لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (انظر الشكلين 9 و 10). |
En el apéndice figura un análisis de la presentación de informes a nivel subregional para Asia y el Pacífico (véanse los gráficos 6 y 7). | UN | ويرد في التذييل تحليل للإبلاغ على صعيد المناطق دون الإقليمية في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ (انظر الشكلين 6 و 7). |
El 5% restante correspondió a Colombia, la República Democrática Popular Lao, México, el Pakistán y otros países (véanse los gráficos 1 y 2). | UN | وكانت نسبة انتاج باكستان وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وكولومبيا والمكسيك والبلدان الأخرى مجتمعة 5 في المائة (انظر الشكلين 1 و2). |
La distribución de las incautaciones de heroína revela un aumento de la participación de Europa (véanse los gráficos 15 y 16). | UN | ويظهر توزيع مضبوطات الهيروين زيادة في حصة أوروبا النسبية (انظر الشكلين 15 و16). |
Así, en ambas regiones se concentró la mayor parte de las incautaciones de cocaína en todo el mundo (véanse los gráficos 19 y 20). | UN | وبالتالي، شهدت هاتان المنطقتان معظم مضبوطات الكوكايين في العالم (انظر الشكلين 19 و20). |
La distribución mundial de las incautaciones de estimulantes de tipo anfetamínico mostró nuevamente que las subregiones más afectadas son el Asia oriental y sudoriental (véanse los gráficos 23 y 24). | UN | ومازال توزيع مضبوطات المنشطات الأمفيتامينية على نطاق العالم يظهر أن شرق آسيا وجنوب شرق آسيا هما أكثر المناطق دون الاقليمية تأثرا (انظر الشكلين 23 و24). |
Cabe destacar que el elevado nivel de gastos de 2004 fue resultado de niveles sostenidos de crecimiento en la mayoría de los organismos (véanse los gráficos 1 y 2). | UN | وتجدر الإشارة إلى أن مستوى الإنفاق العالي الذي سجله عام 2004 كان نتيجة لمعدلات النمو المطردة التي سجلتها أكثرية الوكالات (انظر الشكلين 1 و 2). |
Se han registrado importantes avances en la consecución de ese objetivo (véanse los gráficos 3 a 8, infra). | UN | وقد أُحرز تقدُّم كبير صوب تحقيق ذلك الهدف (انظر الأشكال 3 إلى 8 الواردة أدناه). |
Se han registrado importantes avances en la consecución de ese objetivo (véanse los gráficos 3 a 8 infra). | UN | وقد أُحرز تقدُّم كبير صوب تحقيق ذلك الهدف (انظر الأشكال 3 إلى 8 الواردة أدناه). |
La inversión total en unidades de vivienda terminadas ascendió a 2,1 billones de yuan, un promedio anual de 526,5 millardos de yuan (véanse los gráficos 1 y 2). | UN | وبلغ مجموع الاستثمارات في الوحدات السكنية المنجزة 2.1 تريليون يوان، أي بمعدل سنوي يقدر ب526.5 مليار يوان (انظر الرسمين البيانيين 1 و2). |
Cuando se describen esos aumentos, se ofrece la imagen de un palo de hockey (véanse los gráficos O.1 a) a d)). | UN | ويتخذ بيان هذه الزيادات شكل مضرب هوكي (انظر الشكل 1 (أ) إلى (د)). |
Así, sólo podrá percibirse una modesta expansión del comercio desde el comienzo de la tercera etapa, en el año 2002 (véanse los gráficos 1 a 4 del anexo). | UN | وهكذا لا يمكن أن يصبح قدر متواضع من التوسع التجاري ملموساً إلا منذ بداية المرحلة الثالثة، في عام ٢٠٠٢ )انظر اﻷشكال من ١ الى ٤ في المرفق(. |