"véase el capítulo v" - Translation from Spanish to Arabic

    • انظر الفصل الخامس
        
    • أنظر الفصل الخامس
        
    Para el debate general, véase el capítulo V infra). UN وللاطلاع على المناقشة، انظر الفصل الخامس أدناه.
    Para el debate general, véase el capítulo V infra. UN وللاطلاع على المناقشة، انظر الفصل الخامس أدناه.
    Para el debate general, véase el capítulo V infra. UN وللاطلاع على المناقشة، انظر الفصل الخامس أدناه.
    Para más detalles al respecto véase el capítulo V, sec. F, del presente informe. UN وللاطلاع على مناقشة أكثر تفصيلاً لهذه المسألة انظر الفصل الخامس الفرع واو من هذا التقرير.
    71. Para el examen de este tema, véase el capítulo V. UN ٧١- للاطلاع على مناقشة هذا الموضوع، أنظر الفصل الخامس.
    Duración y prórroga del acuerdo de proyecto (véase el capítulo V, “Duración, prórroga y rescisión del acuerdo de proyecto”, párrs.___) UN مدة اتفاق المشروع وتمديده )انظر الفصل الخامس " مدة اتفاق المشروع وتمديده وانهاؤه " ، الفقرات ــــ(
    Rescisión del acuerdo de proyecto (véase el capítulo V, “Duración, prórroga y rescisión del acuerdo de proyecto”, párrs. ___) UN انهاء اتفاق المشروع )انظر الفصل الخامس " مدة اتفاق المشروع وتمديده وانهاؤه " ، الفقرات ـــ(
    La experiencia de los países en desarrollo en este terreno es relativamente limitada (véase el capítulo V del presente informe). UN وخبرة البلدان النامية محدودة نسبياً في هذا السياق )انظر الفصل الخامس(.
    La Comisión estudió esa solicitud en el contexto de su examen de los tipos de cambio para la conversión, cuyos resultados se exponen infra (véase el capítulo V, sección E). UN ونظرت اللجنة في هذا الطلب في سياق استعراضها لأسعار التحويل، الذي ترد نتائجه أدناه. (انظر الفصل الخامس - هاء)
    La Comisión estudió esa solicitud en el contexto de su examen de los tipos de cambio para la conversión, cuyos resultados se exponen infra (véase el capítulo V, sección E). UN ونظرت اللجنة في هذا الطلب في سياق استعراضها لأسعار التحويل الذي ترد نتائجه أدناه (انظر الفصل الخامس - هاء)
    Las tasas que corresponderían con arreglo a las propuestas A a L (véase el capítulo V) serían las siguientes: UN وفيما يلي المعدلات التي سوف تنطبق بموجب المقترحات من ألف إلى لام (انظر الفصل الخامس).
    En el período que se examina se recibieron tres solicitudes (véase el capítulo V), una de las cuales ya se ha publicado y las otras dos están en preparación. UN وخلال الفترة المستعرضة، تم تلقي ثلاثة طلبات (انظر الفصل الخامس)، أحدها سبق نشره والآخران قيد الإعداد.
    (véase el capítulo V del informe) UN (انظر الفصل الخامس من التقرير).
    Se prevé establecer procedimientos para la gestión del cambio en las normas para el intercambio de datos (véase el capítulo V). UN ومن المتوخى اتخاذ إجراءات لمواءمة التعديلات بحيث تتوافق مع معايير تبادل البيانات (انظر الفصل الخامس).
    El UNICEF analizará las posibilidades de obtener nuevos recursos para la infancia del sector privado (véase el capítulo V). UN وستستكشف اليونيسيف مع القطاع الخاص إمكانية زيادة حشد الموارد من أجل الأطفال (انظر الفصل الخامس).
    Otro de los objetivos en esta esfera es mejorar la calidad de los servicios que se prestan (véase el capítulo V más adelante). UN والغرض الآخر المنشود في هذا الميدان هو تحسين نوعية الخدمات المقدمة (انظر الفصل الخامس أدناه).
    También estaban pendientes de examen 398 comunicaciones (véase el capítulo V). UN ووصل عدد البلاغات التي لم يُبت فيها بعد في نهاية الدورة التاسعة والتسعين إلى 398 بلاغاً (انظر الفصل الخامس).
    También estaban pendientes de examen 323 comunicaciones (véase el capítulo V). UN ووصل عدد البلاغات التي لم يُبت فيها بعدُ في نهاية الدورة الثانية بعد المائة إلى 323 بلاغاً (انظر الفصل الخامس).
    En su 100º período de sesiones, el Comité enmendó los artículos de su reglamento relativos a la admisibilidad de las comunicaciones (véase el capítulo V). UN وفي أثناء دورتها المائة، عدلت اللجنة نظامها الداخلي فيما يتعلق بمقبولية البلاغات (انظر الفصل الخامس).
    Así pues, el marco regulatorio comprende en muchos países normas especiales para controlar tarifas y precios por la prestación de servicios públicos (véase el capítulo V, “Desarrollo y explotación de infraestructura”, ___). UN وعلى ذلك يتضمن إطار اللوائح التنظيمية في العديد من البلدان قواعد خاصة لضبط تعريفات وأسعار توفير الخدمات العمومية )أنظر الفصل الخامس ، " تنمية البنية التحتية وتشغيلها " ، ـــ( .
    Entre otros posibles derechos de la autoridad competente, cabe citar amplios poderes de inspección y supervisión general, así como el derecho a imponer sanciones por incumplimiento a la empresa gestora privada (véase el capítulo V, “Desarrollo y explotación de infraestructuras”, ___). UN ويمكن أن تشمل الحقوق الاضافية للحكومة حقوقا واسعة بشأن الرصد والتفتيش ، وكذلك الحق في فرض جزاءات على المتعهد من القطاع الخاص لتخلفه عن اﻷداء )أنظر الفصل الخامس ، " انشاء البنية التحتية وتشغيلها " ، ----( .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more