"va a ir bien" - Translation from Spanish to Arabic

    • سيكون على ما يرام
        
    • سيكون بخير
        
    • سيكون على مايرام
        
    • سيكون على ما يُرام
        
    • سيصبح بخير
        
    • ستكون على ما يرام
        
    • سيكون علي ما يرام
        
    • سيصبح رفيع
        
    • سيكون كل شئ على ما يرام
        
    • يمضي الأمر بشكل صحيح
        
    • يرام ما على سيكون
        
    • يكون الأمر على ما يرام
        
    • سيكون كما يرام
        
    • سيكون علي مايرام
        
    • سَيصْبَحُ رفيعَ
        
    Está bien, no se preocupen. Todo va a ir bien. TED كل شيء على ما يرام، لا تقلقوا. كل شيء سيكون على ما يرام.
    Le va a ir bien si se aprende unos cuantos trucos, y ya está. Open Subtitles نعم، كيفين سيكون على ما يرام إذا أشترى بضعة بذلات جديدة وإذا تعلم بضعة خدع جديدة
    Pero solo si recuerdas una simple regla, todo va a ir bien. Open Subtitles لكن إذا تذكرت قاعدة بسيطة واحدة كل شيء سيكون بخير
    Todo va a ir bien, cariño. He hablado con él en persona. Open Subtitles كل شيئ سيكون بخير ياعزيزتي لقد تحدثت الى الرجل نفسه
    Para eso es la quimioterapia, así que todo va a ir bien. Open Subtitles هذا سبب العلاج الكيميائي لذا كل شيء سيكون على مايرام
    Hiciste todo lo que te pedí. Todo va a ir bien. Open Subtitles لقد فعلت كل ما طلبته منك، كل شيء سيكون على ما يُرام.
    Lo has hecho bien, Carla. Perfecto Todo va a ir bien Open Subtitles كان ذلك جيد كارلا ذلك كان رائع كل شئ سيصبح بخير
    Todo va a ir bien. Open Subtitles لأنك متزوج وكنتما سويةً لمدة طويلة وكل شيء سيكون على ما يرام
    Estaré contigo. Todo va a ir bien, Justin. Open Subtitles سأكون معك و كل شئ سيكون على ما يرام , اتفقنا؟
    Todo va a ir bien. Voy a ayudarte a empaquetar. Open Subtitles كل شيئ سيكون على ما يرام سأساعدك في التوضيب
    Solamente queremos saber que todo va a ir bien. Open Subtitles نريد فقط أن نعرف أن كل شيء سيكون على ما يرام
    Pero ella ha estado en allí durante más de una hora hey, hey todo va a ir bien no, no va a ir bien tu no sabes como ha estado de enferma Open Subtitles لكنّها الآن بالداخل لأكثر من ساعة مهلاً مهلاً، كلّ شيء سيكون على ما يرام كلاّ، لن يكون كذلك
    Salgamos de aquí. Todo va a ir bien. Open Subtitles سوف نخرج من هنا كلّ شيء سيكون على ما يرام
    Me siento horrible ahora mismo, y debería querer simplemente caer en tus brazos y dejarte mecerme y decirme que todo va a ir bien, pero... Open Subtitles أشعر بسوء الآن , و لم يكن يجب علي اسقط على ذراعيكي و ادعكي تعانقينني و تخبرينني أن كل شيء سيكون بخير
    Todo va a ir bien, solo pasaste por un trauma, y a veces el cuerpo tiene que llegar al shock antes de poder procesar todo esto. Open Subtitles كلّ شيء سيكون بخير لقد مررت بمحنة وأحيانًا جسمك عليه أنْ يدخل في صدمة
    Sólo lo supe con lo que me compraste, todo va a ir bien. Open Subtitles اعلمي فقط أنه بما جلبته لي كل شيء سيكون بخير
    Todo va a ir bien. Open Subtitles كل شيء سيكون بخير.. هو لايزال على قيد الحياة
    Sé que estas noticias pueden ser chocantes, pero todo va a ir bien. Open Subtitles انا اعلم هذه الاخبار صادمه لكن كل شيء سيكون على مايرام
    Mamá dijo que teníamos que cooperar, que todo va a ir bien si solo hacemos lo que digan. Open Subtitles أمي قالت أننا نحتاج أن نتعاون وأن كل شيء سيكون على مايرام إن فعلنا مايقولونه
    Todo va a ir bien. Open Subtitles كلّ شيء سيكون على ما يُرام أراك في البيت
    Todo va a ir bien. - Tengo que irme. - El tiempo se acaba, tío. Open Subtitles كل شيء سيصبح بخير علي الذهاب - إنتهى الوقت يا صاح - أحبك - هيا، دعنا نذهب - القوة يمكنها أن تٌكنز من قِبل الاقوياء
    Todo va a ir bien. Mejor que bien. Esto es enfermizo. Open Subtitles ستكون على ما يرام ستكون بأفضل حال إنها هذا جنون
    Oh, cariño, lo sé. Pero todo va a ir bien. Open Subtitles اعلم يا عزيزتي و لكن كل شئ سيكون علي ما يرام
    Neha, todo va a ir bien. Open Subtitles نيها، كلّ شيء سيصبح رفيع.
    Todo va a ir bien. Desearía poder creerte. Open Subtitles سيكون كل شئ على ما يرام أتمنى أن أصدقك
    Vas a entrar con todos esos tíos, no va a ir bien. Open Subtitles سوف تذهب بكل هؤلاء الرجال، لن يمضي الأمر بشكل صحيح
    De todos modos, parece que todo va a ir bien. Open Subtitles شيء كل أن يبدو حال، أي على يرام ما على سيكون
    Cariño, todo va a ir bien Open Subtitles حبيبتي ، سوف يكون الأمر على ما يرام
    Voy a ayudarte con esto. Todo va a ir bien. Open Subtitles .سأخرجك من هذا .كل شيء سيكون كما يرام
    De acuerdo. Calmate. Todo va a ir bien. Open Subtitles حسنا, اهدأي قليلاً وكل شئ سيكون علي مايرام
    Todo va a ir bien. Open Subtitles هو سَيصْبَحُ رفيعَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more