"va a venir" - Translation from Spanish to Arabic

    • سيأتي
        
    • لن يأتي
        
    • سيأتى
        
    • سوف يأتي
        
    • لن تأتي
        
    • سوف تأتي
        
    • هو قادم
        
    • ستحضر
        
    • قادم لا محالة
        
    • سَيَجيءُ
        
    • ستأتى
        
    • لن يأتى
        
    • لن تأتى
        
    • قادم إلى
        
    • سيجيء
        
    El va a venir. Tengo que escuchar más historias embarazosas sobre tu juventud salvaje, y tengo que cocinar Open Subtitles سيأتي , و سأستطيع سماع المزيد من القصص المحرجة عن شبابكِ الجامح و انا سأطهو
    Asuntos Internos va a venir mañana y necesitan saber que eso se terminó. Open Subtitles سيأتي مسؤولو الشؤون الداخليّة غداً، وعليهم أن يعرفوا بأنّ المشكلة انتهت
    - Dejó un mensaje en la contestadora. No va a venir hoy. Open Subtitles لقد تركَ رسالة على المجيب الآلي بأنّه لن يأتي اليوم
    Nadie va a venir por nosotros. Nadie va a venir a ayudar. Estamos solos. Open Subtitles لا أحد سيأتى لنا لا أحد سيأتى للمساعدة , نحن هنا بمُفردنا
    Cuando se entere de que sigues viva, va a venir por ti. Open Subtitles انظري , في حال اكتشافه انك لازلت على قيد الحياه فانه سوف يأتي من اجلك
    Si no la convocamos, sí que no va a venir. Open Subtitles حسناً ، هي لن تأتي بالمرّة إذا لم نستدعيها
    - ¿Sí? ¿Sabes si ese entrenador de Cornell va a venir de nuevo? Open Subtitles هل تعرف إذا كان ذلك المدرب من كورنيل سيأتي مرة أخرى؟
    Entonces, no enfocar sobre personalismos, sobre diferencias de ideología; lo importante es que la oposición tiene que ganar espacio, porque va a venir el día cuando haya una transición. UN إذن، ليس تركيز الاهتمام على أشخاص، على خلافات أيديولوجية؛ المهم هو أن على المعارضة أن تكسب حيزاً، لأنه سيأتي اليوم الذي تحدث فيه عملية انتقالية.
    Conozco a alguien que va a venir para hacer una estimación. Open Subtitles لدي صديق يعمل في مجال المجوهرات، سيأتي ليقيّم ذلك
    Creo que va a venir por mí. No solo porque sé quién es. sino porque lo escuché. Open Subtitles أعتقد بأنه سيأتي من أجلي ليس فقط لأنني عرفت من هو بل لأنني آذيته
    va a venir para la competencia de invierno en el parque Burlington el viernes. Open Subtitles سيأتي للمناسبة المليونية الشتوية، في يوم الجمعة عند ساحة بارلينكتون.
    va a venir a la ciudad un amigo mío. Hace años que no le veo. Open Subtitles اسمعي، لدي صديق سيأتي للمدينة صديق قديم لم أره من سنين
    Sabes que no va a venir a la boda. Lo tiene prohibido. Open Subtitles تعلمين بأنه لن يأتي الى الزفاف إنه محظور من ذلك
    Bueno, supongo que nadie más va a venir, así que, creo que podemos empezar. Open Subtitles حسناً، أعتقد أنه لن يأتي أحدًا آخر، لذا أعتقد أن بوسعنا البدء
    va a venir a interrogarles un capitán de las S.S. Open Subtitles سيأتى ضابطا اخر لاستجوابكم انه قائد فى ال س.س
    Mi yerno va a venir para llevarme a comer a Howard Johnson's. Open Subtitles نسيبي سوف يأتي ليصطحبني لغداء في هوارد جونسين
    Tu no oiste el helicoptero por que "a", es imaginario, y "b" el helicoptero imaginario nunca va a venir! Open Subtitles لا يمكنكِ أن تسمعي المروحية, أولاً لأنها خيالية وثانياً, لأن المروحية الخيالية, لن تأتي
    Ahora va a venir a mí, y unirse a mí en brindando su nueva reina. Open Subtitles سوف تأتي الآن بالنسبة لي وانضم لي شرب نخب الملكة الجديدة الخاصة بك.
    Todo el mundo guarda silencio al respecto, pero sé que va a venir. Open Subtitles الجميع صامت عن ذلك الشيء وأريد أن أعرف ما هو قادم
    Vale, pero los dos estamos viviendo aquí, y tu familia va a venir esta noche. Open Subtitles حسنًا ، لكننا ما زلنا نعيش هنا سويًّا و عائلتك بأكملها ستحضر الليلة
    "Cuando uno sabe que va a venir." Open Subtitles "عندما كنت تعرف انه قادم لا محالة."
    Um, alguien va a venir en el línea con el número de un experto en este tipo de situación. Open Subtitles شخص ما سَيَجيءُ الخَطَّ بعددِ خبيرِ في هذا النوعِ مِنْ الحالةِ.
    Lila me ha llamado para decirme que ella va a venir a Washington, para estar en la conferencia de George y en algún momento iría a visitar a la Casa Blanca. Open Subtitles ليلى اتصلت بى لتخبرنى أنها ستأتى من فلينت فى طائرة إلى واشنطن العاصمة لكى تحضر مؤتمرا ثم قالت أنها ستزور البيت الابيض
    Le mencioné lo de la fiesta, pensando: "Nunca va a venir". Open Subtitles لقد قلت له على الحفلة و اعتقدت انه لن يأتى
    Helen Miller no va a venir. Se saltó un semáforo en Columbus. Open Subtitles ان هيلين ميلر لن تأتى لقد هربت اثناء الأشارة الحمراء فى كولمبس
    Michael, va a venir Max. Quiero que lo conozcas. Open Subtitles مايكل، ماكس قادم إلى العشاءِ أنا أود أن تقابلة
    Podría tomar algún tiempo, pero creo que va a venir. ! Gwen! Open Subtitles ربما يستغرق بعض الوقت,لكنني أعتقد أنه سيجيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more