En 2006 se creó una base de datos piloto en la región valona. | UN | تم في إقليم والون في عام 2006 استنباط قاعدة بيانات رائدة. |
En 2004 se han aprobado en la región valona 106 de los 129 proyectos analizados. | UN | وفي عام 2004، جرت الموافقة على 106 مشاريع في إقليم والون من أصل 129 مشروعاً أُخضع للدراسة. |
Centro de mediación de los nómadas de la región valona | UN | مركز الوساطة المعني بجماعات الرحّل في إقليم والون |
97. Se han introducido varias modificaciones en la legislación valona a fin de garantizar una mayor igualdad entre mujeres y hombres. | UN | إقليم والون 97- أُدخلت تعديلات عديدة على التشريعات الوالونية ترمي إلى ضمان مزيد من المساواة بين النساء والرجال. |
Este organismo de interés público se integra en un conjunto más amplio que comprende, para la región valona, la División de Relaciones Internacionales y la Agencia valona para la Exportación (AWEX). | UN | وتندرج هذه الهيئة العامة ضمن مجموعة أوسع تشمل، في إقليم والون، دائرة العلاقات الدولية ووكالة التصدير الوالونية. |
72. También le incumben algunas competencias provenientes de la región valona sobre la base de acuerdos celebrados por los gobiernos de las dos entidades. | UN | ٢٧- ويجوز لها أيضاً أن تمارس اختصاصات معينة منشؤها المنطقة الفالونية على أساس اتفاقات أبرمتها حكومتا الكيانين. |
Esta política fue incorporada en 2005 en la sección valona del Plan Nacional de lucha contra la brecha digital. | UN | وأدمج تنفيذ هذه السياسة خلال عام 2005 في الجانب الوالوني من الخطة الوطنية للتصدي للفجوة الرقمية. |
Para conseguir este objetivo la región valona se ha comprometido a aplicar una política económica voluntarista y creadora de actividades innovadoras y de empleo tendiente a: | UN | ولبلوغ هذا الهدف، بدأ إقليم والون تنفيذ سياسية اقتصادية استباقية تتوخى إنشاء أنشطة مبتكرة وفرص عمل وترمي إلى ما يلي: |
La problemática del empleo se aborda en la región valona aplicando dos estrategias complementarias: | UN | وتُتناول إشكالية التوظيف في إقليم والون بحسب استراتيجيتين متكاملتين اثنتين: |
La consecuencia ha sido la creación de tres Regiones: la Región flamenca, la Región de Bruselas-Capital y la Región valona. | UN | وكان من نتيجة ذلك إنشاء ثلاثة أقاليم: الإقليم الفلمندي، وإقليم بروكسل العاصمة، وإقليم والون. |
Las competencias de la Región valona en materia de lucha contra la violencia con respecto a las mujeres se aplican esencialmente a las funciones de protección y de reparación. | UN | تتعلق صلاحيات إقليم والون في مجال مكافحة العنف ضد المرأة بشكل أساسي بوظائف الحماية والتعويض. |
Los servicios de ayuda a los justiciables de la Región valona aportan un apoyo administrativo y moral a las víctimas. | UN | وتقدم دوائر مساعدة المتقاضين في إقليم والون دعماً إدارياً ومعنويا للضحايا. |
En ese marco, la Región valona apoya numerosas acciones de emancipación social que enfocan a las mujeres inmigradas, principalmente provenientes de medios populares. | UN | وفي هذا الإطار يدعم إقليم والون تدابير عديدة للتحرر الاجتماعي تستهدف المهاجرات، ولا سيما الآتيات من أوساط شعبية. |
Dadas sus competencias, la Región valona interviene en el medio de la prostitución y clandestino, en los sectores de salud y acción social. | UN | يتدخل إقليم والون بموجب اختصاصاته في أوساط البغاء والأعمال السرية في مجال الصحة والعمل الاجتماعي. |
La Región valona sostiene un programa de vacunación contra la hepatitis para mujeres prostituidas en sus mismos lugares de su trabajo. | UN | ويدعم إقليم والون برنامجا للتطعيم ضد التهاب الكبد لدى النساء البغايا في أماكن عملهن ذاتها. |
No puede decirse lo mismo de las otras entidades que son la comunidad francesa, la comunidad germanófona, la región valona y la región de Bruselas capital. | UN | غير أن الأمر يختلف بالنسبة إلى الكيانات الأخرى، وهي المجتمع المحلي الناطق بالفرنسية والمجتمع المحلي الناطق بالألمانية والمنطقة الوالونية ومنطقة العاصمة بروكسل. |
Región de Valonia: Agencia valona de Integración de las Personas con Discapacidad (AWIPH); | UN | في المنطقة الوالونية: الوكالة الوالونية لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة؛ |
Región de Valonia: Comisión valona de las Personas con Discapacidad; | UN | في المنطقة الوالونية: اللجنة الوالونية المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقة؛ |
75. Bélgica comprende tres regiones distintas de las tres comunidades: la región flamenca, la región valona y la región de Bruselas capital. | UN | ٥٧- تشمل بلجيكا ثلاث مناطق متميزة للجاليات الثلاث: المنطقة الفلمندية، والمنطقة الفالونية ومنطقة بروكسل - العاصمة. |
Con esta finalidad, la región valona concede una subvención a los organismos que realizan operaciones de readaptación de uno o varios inmuebles insalubres mejorables y que destinan luego el inmueble a vivienda de inserción. | UN | وفي هذا اﻹطار، يمنح اﻹقليم الوالوني إعانات مالية للهيئات التي تتكفل بتصليح بناية أو أكثر من المباني غير الصحية التي يمكن تصليحها وتخصص من ثم هذا المبنى لغرض إعادة اﻹدماج. |
...de Bois du Cazier de Marcinelle en valona. | Open Subtitles | وهذا من بوا دو كازير عند مارسينيللي في والونيا |