"valor en libros" - Translation from Spanish to Arabic

    • القيمة الدفترية
        
    • في سجلات
        
    • القيم الدفترية
        
    • القيمة المحاسبية
        
    • القيمة المسجلة
        
    • قيمتها الدفترية
        
    Se evalúa el deterioro del valor cuando se producen hechos o cambios de las circunstancias que indican que podría no recuperarse el valor en libros. UN وتجرى تقييمات اضمحلال القيمة عند وقوع أحداث أو تغيرات في الظروف تشير إلى أن القيمة الدفترية قد لا تكون قابلة للاسترداد.
    La reducción de la reserva para reducir el valor en libros de las cuentas por cobrar y los cargos diferidos disminuyó en 0,5 millones de dólares. UN وخفض مخصص تخفيض القيمة الدفترية لحسابات القبض والمصروفات المؤجلة بمبلغ ٠,٥ مليون دولار.
    DISMINUCIÓN DE LA RESERVA PARA REDUCIR EL valor en libros DE CUENTAS POR COBRAR Y GASTOS DIFERIDOS UN النقصان في حصص تخفيض القيمة الدفترية لحسابات القبض والمصروفات المؤجلة
    Menos: reserva para reducir el valor en libros de las cuentas por cobrar UN مخصوما منه: مخصص تخفيض القيمة الدفترية لحسابات القبض
    El paso a pérdidas y ganancias puso el valor en libros de los bienes al mismo nivel que los inventarios de las existencias efectivamente disponibles. UN وأدت عمليات الشطب إلى وصول الأرصدة المسجلة للممتلكات إلى المستويات المبينة في سجلات الممتلكات للكميات الفعلية الموجودة.
    Menos: reserva para reducir el valor en libros de las cuentas por cobrar UN مخصوما منه: مخصص تخفيض القيمة الدفترية لحسابات القبض
    Menos: reserva para reducir el valor en libros de las cuentas por cobrar UN مخصوما منه: مخصص تخفيض القيمة الدفترية لحسابات القبض
    Las inversiones relacionadas con el desarrollo representaron aproximadamente el 7,6% de los activos de la Caja al valor en libros. UN وشكلت الاستثمارات المتصلة بالتنمية ما يقرب من 7.6 في المائة من أصول الصندوق بحسب القيمة الدفترية.
    En el cuadro 7 se muestran las inversiones de la Caja en países en desarrollo a su valor en libros en 2006 y 2004. UN ويبين الجدول 7 استثمارات الصندوق في البلدان النامية بحسب القيمة الدفترية في عامي 2006 و 2004.
    Las inversiones relacionadas con el desarrollo representaron aproximadamente un 12,6% de los activos de la Caja al valor en libros. UN وشكّلت الاستثمارات المتصلة بالتنمية ما يناهز 12.6 في المائة من أصول الصندوق بحسب القيمة الدفترية.
    El cuadro 3 muestra las inversiones de la Caja en los países en desarrollo al valor en libros en 2006 y 2008. UN ويبين الجدول 3 استثمارات الصندوق في البلدان النامية بحسب القيمة الدفترية في عامي 2006 و 2008.
    ii) Si el valor se ha de tomar como valor en libros, costo o valor justo de mercado; UN ' 2` ما إذا كان ينبغي النظر إلى القيمة باعتبارها القيمة الدفترية أم قيمة التكلفة أم القيمة السوقية العادلة؛
    En las notas a los estados financieros, la Caja indica la diferencia entre el valor en libros y el valor de mercado de las inversiones. UN ويبين الصندوق الفرق بين القيمة الدفترية والقيمة السوقية للاستثمارات في الملاحظات المشفوعة بالبيانات المالية.
    A raíz de la aplicación de esta política contable, el valor en libros de las inversiones se redujo en 1.050 millones de dólares. UN وأدى تطبيق هذه السياسة المحاسبية إلى خفض قدره 1.05 بليون دولار في القيمة الدفترية للاستثمارات.
    Como los activos no se miden por el valor razonable, el valor en libros no se ve afectado por los cambios de los tipos de interés; UN ونظرا لعدم تخصيص الأصول للتسويق، لا تتأثر القيمة الدفترية بتغير معدلات أسعار الفائدة؛
    Se desglosa el valor en libros de los inventarios por centro de operaciones de la UNOPS. UN ويوضح مركز عمليات المكتب القيمة الدفترية للمخزونات.
    El valor en libros del efectivo y los equivalentes al efectivo se aproxima al valor razonable. UN وتقارب القيمة الدفترية للنقدية ومكافئات النقدية قيمتها العادلة.
    Como el valor de los activos no se determina por el precio de mercado, el valor en libros no se afecta por los cambios de los tipos de interés. UN ونظرا لعدم تقييد الأصول وفقا لقيمتها السوقية، فإن القيمة الدفترية لا تتأثر بتغير معدلات أسعار الفائدة.
    El paso a pérdidas y ganancias pone el valor en libros de los bienes al mismo nivel que los registros de inventario que reflejan las cantidades efectivamente en existencia. UN وقد أدت عمليات الشطب إلى تعادل مستويات الأرصدة المسجلة للممتلكات مع المستويات المبينة في سجلات الممتلكات بالنسبة للكميات الفعلية الموجودة.
    Los activos que se mantienen hasta el vencimiento no se ajustan al valor de mercado, por lo que el valor en libros no se ve afectado por los cambios de las tasas de interés. UN وقيمة الأصول المحتفظ بها حتى تاريخ الاستحقاق ليست مرتبطة بأسعار السوق الحالية، لذا فإن القيم الدفترية لا تتأثر بالتغيرات في أسعار الفائدة.
    En el cuadro 8 se informa sobre el valor en libros de las inversiones correspondientes a recursos ordinarios. UN ويكشف الجدول 8 عن القيمة المحاسبية لاستثمارات الموارد العادية.
    El saldo de cada fondo al 31 de diciembre de 1993 representa el valor en libros del activo neto de cada fondo a esa fecha, excluidas las reservas íntegramente financiadas. UN ويمثل رصيد كل صندوق في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ القيمة المسجلة لﻷصول الصافية لكل صندوق في ذلك التاريخ، عدا الاحتياطيات الممولة بالكامل.
    Esos activos no están marcados según su valor de mercado y, por tanto, su valor en libros no se ve afectado por los cambios de las tasas de interés. UN ولا تسجل هذه الأصول بقيمتها السوقية، وبالتالي لا تتأثر قيمتها الدفترية بالتغيرات في أسعار الفائدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more