"vamos a esperar" - Translation from Spanish to Arabic

    • سننتظر
        
    • لننتظر
        
    • سوف ننتظر
        
    • دعونا ننتظر
        
    • دعينا ننتظر
        
    • نحن ستعمل الانتظار
        
    • دعنا ننتظر
        
    • علينا أن ننتظر
        
    • ننتظر فحسب
        
    • فلننتظر
        
    • دعينا فقط ننتظر
        
    • نحن سَنَنتظرُ
        
    Escucha, Vamos a esperar a tu padre para comer todos juntos, ¿vale? Open Subtitles اصغي , سننتظر والدكَ يأتي كيّ نأكل جميعنا معاً حسنُ؟
    - No lo logró, fin de la historia. - ¡Vamos a esperar! Open Subtitles ـ لم ينجح في النجاة ، نهاية القصة ـ سننتظر
    Vamos a esperar aquí hasta que las cosas se tranquilicen. Open Subtitles سننتظر هنا فقط حتى تسكت الأشياء في الأسفل إذا لم تمانعي
    Pero Vamos a esperar hasta el día en que harán la transacción. Open Subtitles ولكن لننتظر حتى يأتي اليوم الذي يعقدون فيه الصفقه
    Vamos a esperar a que se separen. Luego los tomaremos uno por uno. Open Subtitles سوف ننتظر إلى أن ينفصلوا ثم نقتلهم الواحد تلو الآخر
    ¿Está bien? Te lo dije. Vamos a esperar hasta que esté listo. Open Subtitles حسـن أخبرتك أننـا سننتظر حتى نكون مستعديـن
    Vamos a esperar hasta que caiga la noche antes de volver a la ciudad. Open Subtitles سننتظر حتى حُلول الظلام قبل أن نعُود إلى المدينة
    Los Panthers estan diciendo touchdown, pero Vamos a esperar para ver cual es la decisión del arbitro. Open Subtitles يرمىيمينابخطالهدف ويقول البانثرز أنه هدف و لكننا سننتظر لنرى قرار الحكم
    Vamos a esperar y vamos a ver, que hacen Mei Lin Hwa y su abogado. Open Subtitles سننتظر ونرى مالذي تفعله مي لينغ هوا و محاميها
    ¿Vamos a esperar a que mate a otra persona porque no sabemos solucionar este maldito acertijo? Open Subtitles سننتظر حتى يقتل شخص آخر لأننا لا نستطيع أن نفك هذه الأحجية اللعينة؟
    Vamos a esperar hasta el Año Nuevo a que llore. Open Subtitles سننتظر هنا حتي يأتي عيد رأس السنة الصيني حتي يبكي
    No hay problema.. ¿Vamos a esperar a la chica rata o qué? Open Subtitles ما من مشكلة ؟ ماذا هل سننتظر فتاة الجرذ؟
    El latido del corazón es completamente normal. Vamos a esperar hasta que se ponga de parto. Open Subtitles نبضات القلب طبيعية جداً لننتظر حتى يأتيكِ المخاض.
    Ya hemos llegado tan lejos, Vamos a esperar sólo un poco más. Open Subtitles بما أنّنا قطعنا هذه المسافة هيّا لننتظر لبعض الوقت.
    Vamos a esperar a ver qué dice Karma cuando se levante. Open Subtitles لننتظر و نرى مالذي ستقوله كارما عندما تستيقظ
    Vamos a esperar a que llegue la policía, les vamos a contar lo que ha pasado y vamos a pagar el escaparate. Open Subtitles سوف ننتظر الشرطة لتأتي ونقول لهم ماحدث وسوف ندفع ثمن النافذة
    Muy bien, la carrera comienza muy pronto, Vamos a esperar y ver. Open Subtitles كل الحق , ويبدأ السباق في وقت قريب , دعونا ننتظر ونرى.
    Vamos a esperar y ver lo que los análisis de sangre nos muestran, y partiremos de ahí. Open Subtitles دعينا ننتظر ونرى نتيجه فحص الدم و نتولى الامر من هناك
    Vamos a esperar hasta que regrese y ver si han hecho algo mejor. Open Subtitles نحن ستعمل الانتظار حتى أعود ومعرفة ما اذا كانت قد فعلت أي أفضل.
    No, Vamos a esperar 24 horas. Puede que mañana se calmen las cosas. Open Subtitles لا، دعنا ننتظر 24 ساعة قد تهدأ الأمور غداً.
    Vamos a esperar a que suene el timbre, ¿no? Open Subtitles عظيم ، إذاً نحن علينا أن ننتظر جرس الباب لكي يرن ، أليس كذلك ؟
    Estoy segura de que Amelia se levantará. Vamos a esperar. Open Subtitles أنا متأكّدة أنّ (اميليا) مستيقظة دعينا ننتظر فحسب
    Vamos a esperar poner las cámaras a grabar, hacer entrevistas, grabarte caminando por la casa. Open Subtitles فلننتظر بدء التصوير سنقوم ببعض المقابلات واللقطات المقربة لك
    Vamos a esperar y veamos qué nos dice. Open Subtitles حسنا، دعينا فقط ننتظر للنظر مارأيه.
    Creo que Vamos a esperar... Open Subtitles أعتقد نحن سَنَنتظرُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more