Vamos a hablar de eso también pero hay que ir a dormir ahora, ¿ok? | Open Subtitles | حسنا، سنتحدث عن ذلك أيضا لكن يجب أن تعود للنوم الآن، حسنا؟ |
Además de hacer de esto un tema personal; porque Vamos a hablar de la relación con sus corazones y las relaciones de todas las mujeres con sus corazones, también vamos a profundizar en la política. | TED | سنجعل هذا الأمر شخصياً و سنتحدث عن علاقتكم مع قلوبكم وعلاقات كل النساء مع قلوبهن سوف نخوض في السياسة |
Maia, Vamos a hablar de cuándo te enteraste del esquema de Ponzi. | Open Subtitles | مايا لنتحدث عن الوقت الذي علمتي فيه عن عملية النصب |
Pero antes de entrar en eso, Vamos a hablar de telescopios. | TED | لكن قبل أن أتحدث عن ذلك لنتحدث عن التلسكوبات |
Así que Vamos a hablar de tres mecanismos que podrían ayudar en el consumo. | TED | لذا دعونا نتحدث عن ثلاثة مُحسنات كبيرة التي في الواقع تساعد في ناحية الإستهلاك |
Está bien. ¿Quieres hablar de comics? Pues Vamos a hablar de comics. | Open Subtitles | تريد الحديث عن المجلات الهزلية دعنا نتحدث عن المجلات الهزلية |
Vale, ya está bien de baloncesto. Vamos a hablar de negocios. | Open Subtitles | حسناً، يكفي الحديث عن رياضات كرة السلة فلنتحدث عن الصفقة |
Ahora, Vamos a hablar de tu oficina y de cuatro cadáveres. | Open Subtitles | الآن دعينا نتحدث عن مكتبكِ و الأربع جثث الميتة |
Pero Vamos a hablar de eso y los invitamos a ser partícipes porque es necesario, y porque los necesitamos. | TED | ولكننا سنتحدث عن هذا. وندعوكم اليوم إلى داخل المحادثة لأنها ضرورية ولأننا بحاجتكم. |
¿Vamos a hablar de chicos o a ayudarte a aprobar historia? | Open Subtitles | .. هل سنتحدث عن الفتيان أو سنُساعدكِ في إجتياز التاريخ ؟ |
Vamos a hablar de como tus amigos ya no son bienvenidos en esta casa. | Open Subtitles | سنتحدث عن كيف أن أصدقائك غي مسموحين بهذا المنزل |
Podemos cambiar de tema, Vamos a hablar de tu presidencia. | Open Subtitles | هلا غيرنا الموضوع؟ لنتحدث عن كونكِ رئيسه |
Vamos a hablar de cómo te salió ese chichón en la cabeza. | Open Subtitles | لنتحدث عن كيفية تلقيك هذه الصدمة في رأسك |
Vamos a hablar de esto. Tiene 11, lo superará. | Open Subtitles | لنتحدث عن هذا، إنه بعمر الحادية عشر، سيتخطى هذا |
Bien, Vamos a hablar de lo complicado que siente cada uno sobre el bosque. | Open Subtitles | حسنآ دعونا نتحدث عن ما بداخل كل واحد فيكم لقضائه هذا الاسبوع هنا |
Bien, Vamos a hablar de eso por un momento. | Open Subtitles | حسناً، دعونا.. دعونا نتحدث عن هذا الشيء لبعض الوقت |
Si quieres pelear, vale. Pero Vamos a hablar de la verdadera cuestión. | Open Subtitles | إن أردت الشجار، لا بأس لكن، دعنا نتحدث عن القضية الحقيقيه هنا |
Vamos a hablar de esto. Esta carta es del banco. | Open Subtitles | فلنتحدث عن هذه , انها رسالة من المصرف |
Chanel, vamos, Vamos a hablar de esto. | Open Subtitles | للتأكد من أتمكن من الفوز بالرئاسة الليلة شانيل ، دعينا نتحدث عن هذا الأمر |
Sí, hoy Vamos a hablar de Pulp Fiction. | Open Subtitles | نعم اليوم سنتكلم عن الفلم السينمائي لب الخيال |
Saludos a todos. Hola, soy Thea, estudiante de secundaria, y hoy, Vamos a hablar de sexo. | TED | تحية لكم، أنا ثيا طالبة في المدرسة الثانوية واليوم سوف نتحدث عن الجنس. |
Mira, voy a clase, ir a clase, pero Vamos a hablar de esto más tarde. | Open Subtitles | اذهب إلى الفصل ولكننا سنتحدث بشأن ذلكِ لاحقاً |
Bueno ... Vamos a hablar de eso. | Open Subtitles | حسناً, دعنا نتكلم عن هذا قليلاً |
Ahora, Vamos a hablar de cómo volver a casa. | Open Subtitles | و الآن لنتكلم عن الطريقة التي سأرجع بها إلى البيت |
Vamos a hablar de escobas y trapeadores todo el día. | Open Subtitles | دعنا نَتحدّثُ عن المماسحِ والمكانسِ طِوال النهار. |
No Vamos a hablar de esto. Podemos hablar de lo que quieras que hablemos. | Open Subtitles | لن نتحدّث عن هذا يمكننا التحدّث عن أيّ شيء تريدين التحدّث عنه |
Si Vamos a hablar de trabajos, tenemos que hablar de emprendedores. | TED | وان كنا نريد التحدث عن الوظائف علينا اذا ان نتحدث عن الريادة والمبادرة |
Pero, puesto que él lo ha planteado, Vamos a hablar de la credibilidad. | UN | ولكن نظرا ﻷنه ذكر هذه الكلمات، فلنناقش المصداقية. |