"vamos a hacer con" - Translation from Spanish to Arabic

    • سنفعل بشأن
        
    • سنفعله مع
        
    • سنفعل بخصوص
        
    • سنفعله بشأن
        
    • سنفعل حيال
        
    • سنفعله بخصوص
        
    • سوف نفعل
        
    • سنفعل به
        
    • سنفعل مع
        
    • سنفعله ب
        
    • نفعل بشأن
        
    • سنفعل ب
        
    • سنفعل بهذه
        
    • سنفعل حول
        
    • سوف نفعله
        
    ¿Y qué vamos a hacer con esas cosas pegadas a nuestro culo? Open Subtitles وماذا سنفعل بشأن هذه المخلوقات التي تلاحقنا؟
    Primer punto, ¿qué vamos a hacer con el pelo de Christy? Open Subtitles أول قرار لى ماذا سنفعل بشأن شعر كريستى ترجمة محمد أبو صالح
    ¿Qué vamos a hacer con los comunistas aquí al lado? Open Subtitles ما الذي سنفعله مع الشيوعيين الذين في عقر دارنا؟
    Pero ¿qué vamos a hacer con los monos y la aversión a la pérdida? TED لكن ماذا سنفعل بخصوص القردة وتجنب الخسارة؟
    Entonces ¿qué vamos a hacer con este asunto del guardia de pasos cebra? Open Subtitles إذاً مالذي سنفعله بشأن موضوع حراسة المرور؟
    ¡Diablos! ¿Qué vamos a hacer con Mahler? Open Subtitles تبا، لكن ماذا سنفعل حيال ماهلر
    - Sheriff, ¿qué vamos a hacer con los presos? Open Subtitles أيها الشريف، ما الذي سنفعله بخصوص السجناء؟
    Sólo queda una cosa más. ¿Qué vamos a hacer con English? Open Subtitles هناك امر واحد سيدي ماذا سوف نفعل بشأن انجليش؟
    ¿Qué vamos a hacer con el muchacho? Open Subtitles إذاً , الآن , ماذا سنفعل بشأن الفتى ؟
    ¿Qué vamos a hacer con Sam? Open Subtitles ماذا سنفعل بشأن سام ؟
    ¿Pero qué vamos a hacer con nuestra... atracción? Open Subtitles لكن ماذا سنفعل بشأن علاقتنا الجنسية؟
    Pero si el sur tiene razón ¿qué vamos a hacer con ese documento tan fastidioso... Open Subtitles نعم, لو كان الجنوب على حق فما الذي سنفعله مع تلك الوثيقة المحُرجة المزعجة
    ¿Qué carajo vamos a hacer con tres niños de secundaria todo el fin de semana? Open Subtitles بحق الجحيم ما سنفعله مع باقة من اطفال المدرسه العليا هنا كل عطله نهايه الاسبوع
    Y me alejé de un lindo bombero sólo por ayudar... ¿Qué vamos a hacer con esos dos? No. Open Subtitles فقط لمساعدة ما الذي سنفعله مع هذان الاثنان، هاه؟
    Sin embargo, ¿Qué vamos a hacer con nick Peterman? Open Subtitles انتظروا دقيقة، ماذا سنفعل بخصوص نيك بيترمان؟
    ¿Qué vamos a hacer con los muebles y fotos y todo? Open Subtitles ما الذي سنفعله بشأن المفروشات والصور وكل شيء؟
    ¿Qué vamos a hacer con el otro lado cayendo en el olvido y tú con él? Open Subtitles ماذا سنفعل حيال ذهاب الجانب الآخر إلى العدم وأنت معه؟
    ¡Olvida el baile! ¿Qué vamos a hacer con los bebés? Open Subtitles انسى الحفلة الراقصة,ما الذى سنفعله بخصوص هؤلاء الأطفال ؟
    Y si lo devolvemos, ¿qué vamos a hacer con las repercusiones? Open Subtitles ان اعدنا المال ،ماذا سوف نفعل فى اثار هذا الامر؟
    Aunque no sé qué vamos a hacer con él si Teal'c muere. Open Subtitles -ولكني لا أعلم ماذا سنفعل به اذا تركنا تيلك يموت.
    ¿Qué vamos a hacer con otro tío acompañándonos? Open Subtitles ماذا سنفعل مع رجلٍ آخر معنا ، يا رجل؟
    ¿Y qué vamos a hacer con Holbrook? Open Subtitles اذاً ماذا سنفعل ب هولبروك ؟
    ¿Qué vamos a hacer con estos pescaditos? Open Subtitles والان ماذا سنفعل بهذه الاسماك الصغيرة؟
    ¿Qué vamos a hacer con nuestro concierto? Open Subtitles على كل حال , ماذا سنفعل حول حفلتنا الموسيقية ؟
    ¿Qué vamos a hacer con cuatro vellones? Open Subtitles مالذي سوف نفعله بأربعة أصواف ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more