van a querer que vuelvas, mamá. Creo que ya se sienten mal. | Open Subtitles | سيريدون عودتكِ مُجدداً يا أمي أعتقد انهم يشعروا بسوء بالفعل |
Y muchas personas van a querer hacer este acuerdo. | Open Subtitles | والكثير من الناس سيريدون عمل هذا التعاقد |
van a querer que seamos buenos vecinos. | Open Subtitles | سيريدون منا أن نكون جيرانا لطفاء ومحترمين |
Si, bueno. Y van a querer que les dé de comer. | Open Subtitles | أظن أنهم سيرغبون بالطعام لأنهم سيكونون في الخارج طِوال اليوم |
van a querer que al menos aparezca un culpable. | Open Subtitles | سيطلبون علي الاقل محاسبة احدا ما.. |
Ellos van a querer agradecerle, así es que ¿por qué no intenta lucir como si creyera que hizo lo correcto? | Open Subtitles | هم سيودون شكرك حالاً لذا لماذا لا تحاول النظر ملياً بالموضوع كما فعلتَ سابقاً |
Dos mujeres guapas... ellos van a querer ayudarlas, no entregarlas. | Open Subtitles | إمرأتان جميلتان سيريدون المساعدة للخروج، لا للدخول. |
Sé que van a querer ver cómo me veo delante de la cámara y resulta que tengo lo que necesitan. | Open Subtitles | أعلم بأنهم سيريدون رؤية شكلي على شريط فيلمي وصادف بأنه لدي. |
Adam... los que trabajan para tu hermano van a querer venganza. | Open Subtitles | ادم الرجال الذين عملوا لدى اخيك سيريدون الانتقام |
Los rusos van a querer castigarte, pero solo mientras sigas vivo. | Open Subtitles | الروس سيريدون معاقبتك ولكن فقط ما دمت حيا |
van a querer saber cómo un niño de once años consiguió un arma automática ilegal. | Open Subtitles | أول شيء سيريدون معرفتة كيف بحق الجحيم حصل طفل في الحادية عشر على سلاح أوتوماتيكي |
Adam... los tipos que trabajan para tu hermano van a querer venganza. | Open Subtitles | ادم الرجال الذين يعملون لدى اخوك سيريدون الانتقام |
¿No se dan cuenta de que después de esos niños comiencen a caminar también van a querer sexo casual? | Open Subtitles | ألا يتقدون أنه بعدمــا يبدأ هؤلاء الصغــار المشي سيريدون ممارسة بعضا من الجنس العفوي أيضا؟ |
Sí, van a querer venir y hablar contigo de nuevo y tal vez tomar tus huellas. | Open Subtitles | نعم، سيرغبون بالقدوم والتحدث .. إليك مجدداً وربما يجرون فحصاً لبصماتك |
Eso quiere decir que otras personas van a querer una parte de ello y confía en mi, esto tiene pinta de acabar mal. | Open Subtitles | هذا يعني ان الناس الآخرون سيرغبون في دليل ،عليها، وصدقني هذا سيكون نهايته سيئة |
Si esto va bien mañana mis asociados del pentágono van a querer poner al Leviatán en cada barco de la flota. | Open Subtitles | إذا جرى غدا ً كل شيء ٍ على خير وجه، شركائي من وزارة الدفاع الأمريكية سيطلبون. وضع الوحش المائي على كلّ سفينة في الأسطول. |
¿Crees que los anunciantes van a querer negociar con un niño ahora que volví? | Open Subtitles | هل تظن حقا ان اصحاب الاعلانات سيودون التعامل مع طفل مثلك اذا علموا اني قد عدت للعمل هنا؟ |
van a querer pruebas de que tus prioridades son correctas. | Open Subtitles | هم يريدون رؤية دليل أن أولوياتك مازالت فى مصلحتهم |
Todos van a querer estar en ella. | Open Subtitles | نعم , حسنـاً , الجميع سيود أن يكون في تلك الوحدة |
Cada rata de RR.HH. a la que jodieron, cada cártel con los que se acostaron, todos van a querer al gran jefe muerto. | Open Subtitles | كلّ شخص بالموارد البشريّة قد تمّ التخلّي عنه، كلّ عصابة كانوا مُتورّطين معها، جميعهم سيُريدون الرئيس الكبير ميتاً. |
Si simplemente no es posible, que así sea pero van a querer ver alguna prueba. | Open Subtitles | .لو كان الأمر ببساطة غير قابل للتطبيق , فليكن لَكنَّهم سَيُريدونَ رُؤية الدليل |
van a querer hablar de ello. | Open Subtitles | سوف يريدون أن يتكلموا عن الموضوع |
Bueno, chicos van a querer mantenerse a la derecha. Pensándolo bien, quizá no. | Open Subtitles | حسنٌ، يا رفاق ستودون البقاء في اتجاه اليمين، وفي فكرة آخرى، ربما لا |
Y ellos van a querer saber por qué tardó tanto en declarar. | Open Subtitles | لماذا استغرق وقتا طويلا منكِ إلى المجيء |