"varios cientos de miles" - Translation from Spanish to Arabic

    • عدة مئات الآلاف
        
    • عدة مئات من اﻵﻻف
        
    • عدة مئات من آلاف
        
    • ومئات الآلاف
        
    Los programas de energías renovables en algunos países europeos, como en España, solamente cuentan con 10 años de edad y ya han creado varios cientos de miles de empleos. UN بعض برامج الطاقة المتجددة في بعض البلدان الأوروبية مثل أسبانيا التي لا يتجاوز عمرها عشر سنوات تمكنت الآن من خلق عدة مئات الآلاف من الوظائف.
    Se han llevado de los territorios ocupados a Armenia varios cientos de miles de cabezas de ganado ovino y decenas de miles de cabezas de vacuno. UN واقتيدت قُطعان مُكونة من عدة مئات الآلاف من الأغنام وعشرات الآلاف من الماشية من الأراضي المحتلة إلى أرمينيا.
    El Comité Mixto dedicó varios cientos de miles de dólares al estudio del tema y luego rechazó la recomendación de su propio Grupo de Trabajo en cuanto a reducir el tamaño del Comité Mixto de 33 a 21 miembros. UN وقال إن المجلس أنفق عدة مئات من آلاف الدولارات لدراسة المسألة ورفض بعدها توصية فريقه العامل نفسه بتقليص حجم المجلس من 33 عضوا إلى 21.
    El Grupo calcula que las FDLR podrían obtener por lo menos varios cientos de miles de dólares y hasta algunos millones de dólares por año gracias a este comercio. UN وتشير تقديرات الفريق إلى أن القوات الديمقراطية لتحرير رواندا يمكن أن تكسب مبالغ تتراوح بين ما لا يقل عن عدة مئات من آلاف الدولارات حتى بضعة ملايين من الدولارات في السنة من هذه التجارة.
    Además del vasto número de personas desplazadas internas, varios cientos de miles de refugiados amenazaban con desestabilizar una región ya vulnerable de por sí. UN وأصبحت أعداد ضخمة من المشردين داخليا ومئات الآلاف من اللاجئين مصدر تهديد بزعزعة استقرار منطقة حساسة للغاية.
    A no se ha podido calcular la cantidad de HCH que se ha utilizado con este fin, pero, según Vijgen (2006), podría tratarse de hasta varios cientos de miles de toneladas. UN ولا يمكن بعد تقدير كمية سداسي كلور حلقي الهكسان التي استخدمت لهذا الغرض إلا أن كميات تصل إلى عدة مئات الآلاف من الأطنان قد تكون استخدمت وفقاً لما ذكره فيجين، 2006.
    A no se ha podido calcular la cantidad de HCH que se ha utilizado con este fin, pero, según Vijgen (2006), podría tratarse de hasta varios cientos de miles de toneladas. UN ولا يمكن بعد تقدير كمية سداسي كلور حلقي الهكسان التي استخدمت لهذا الغرض إلا أن كميات تصل إلى عدة مئات الآلاف من الأطنان قد تكون استخدمت وفقاً لما ذكره فيجين، 2006.
    Esta rama de producción da empleo a millones de personas en todo el mundo, entre ellos a varios cientos de miles de científicos, ingenieros y técnicos que trabajan en investigación y desarrollo. UN وتوظف هذه الصناعات ملايين البشر في جميع أنحاء العالم، بمن فيهم عدة مئات الآلاف من العلماء والمهندسين والفنيين العاملين في مجال البحث والتطوير.
    Durante los próximos varios cientos de miles de años, las mismas fuerzas que crearon la gran variedad de ambientes en África continuarán dando forma al continente. Open Subtitles خلال فترة عدة مئات الآلاف من السنين القادمة ستستمر نفس القوى التي أوجدت الاختلافات الشاسعة في المناخات داخل أفريقيا ستستمر في تشكيل القارة
    Alrededor de varios cientos de miles de soldados... podrían ser necesarios. Open Subtitles حول عدة مئات الآلاف من الجنود... أنها قد تكون ضرورية.
    Al mismo tiempo se proponía construir centrales de energía atómica con capacidad de generar varios cientos de miles de kilovatios de electricidad por año a partir de 1997, en un intento de asegurar la generación de 2.000 mw(e) anuales para el año 2003. UN كما كنا عاكفين في ذلك الوقت على تنفيذ خطة لتشييد محطات ذرية لتوليد الطاقة الكهربائية، بطاقة توليدية قدرها عدة مئات من آلاف الكيلوواطات من الكهرباء سنويا، اعتبارا من عام 1997، وذلك في محاولة لكفالة إنتاج 000 2 ميغاواط من الكهرباء سنويا بحلول عام 2003.
    UU. y a algunos países europeos. Junto con su mal diseño, explican por qué el estímulo estadounidense de 2009 costó varios cientos de miles de dólares por cada empleo temporario creado. News-Commentary وتنطبق هذه الاعتبارات على الولايات المتحدة وبعض الدول الأوروبية اليوم. فإلى جانب التصميم الرديء، فإنها تفسر السبب الذي جعل التحفيز الأميركي في عام 2009 يكلف عدة مئات من آلاف الدولارات عن كل وظيفة يتم إنشاؤها.
    iv) Infraestructura e instalaciones militares distribuidas en regiones de unos pocos centenares a varios cientos de miles de metros cuadrados. UN `4` والهياكل الأساسية والمنشآت العسكرية الموزعة في منطقة تتراوح مساحتها بين بضع مئات من الأمتار المربعة ومئات الآلاف من الأمتار المربعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more