Si vamos a seguir siendo amigos, vas a tener que permitirme mis vanidades personales y mis dobles morales. | Open Subtitles | اذا كان علينا ان نبقى اصدقاء سيكون عليك السماح لى بتفاهاتى الشخصية و معاييرى المزدوجة |
Lo hecho hecho está, pero si quieres mi ayuda, vas a tener que contarme todo. | Open Subtitles | الماضي قد فات لكن إذا كنت تحتاج لمساعدتي سيكون عليك إخباري كل شيء |
También le dije: "vas a tener muchas conversaciones que no irán a ningún lado. | TED | أخبرتها أيضاَ ،"سيكون لديك الكثير من المحادثات التي لا تؤدي إلى شيء. |
Pero. si quieres invitarme a salir de nuevo. vas a tener que hacer más que solo comprar un cachorro y aparecerte con flores. | Open Subtitles | لكن إن كنت تريد أن تطلب منى الخروج معك مجدداً سيتوجب عليك فعل أكثر، من أن تبتاع كلباً وتأتنى بالأزهار. |
No te preocupes, idiota. Ya vas a tener otra oportunidad. | Open Subtitles | لا تقلق أيها الأحمق ستحصل على فرصتة أخرى |
vas a tener que persuadir a todos los demás a que empiecen a odiar el dinero. | Open Subtitles | لذا فيجب أن تقنع الأخرين جميعا أن يبدأوا فى كره المال |
Si tú corres vas a tener que encontrar a alguien para liberarte. | Open Subtitles | لو هربت سيكون عليكِ أن تجدى شخص أخر ليفك قيدك |
Si vas a tener los zapatos, entonces yo tendré lo que quiera. | Open Subtitles | إذا أنتِ ستحصلين على الأحذية، أنا سأحصل على ما أريد. |
Bueno, vas a tener que hablar con un montón de gente sobre eso. | Open Subtitles | حسناً، سيكون عليك أن تتحدث إلى الكثير من الناس بسأن الأمر. |
Y si quieres que ese interés sea recíproco, vas a tener que hacer un esfuerzo. | Open Subtitles | واذا كنت تريد ان يكون اهتماما متبادل سيكون عليك بذل القليل من الجهد |
Para poder hacerlo, vas a tener que darme algo con lo que arreglarlo. | Open Subtitles | من أجل فعل ذلك سيكون عليك أن تعطيني شيئاً أصلحه به |
Ya vas a tener motivos para asustarte antes de que amanezca. | Open Subtitles | سيكون لديك مايكفى لتشعر بالخوف منه قبل ان ينقضى الليل. |
¿Lo haremos? Sí. Voy a tener novio y tú vas a tener novia. | Open Subtitles | أجل , سيكون لدي صديق وأنت سيكون لديك صديقة |
vas a tener que vestirte como mayordomo, de uniforme. | Open Subtitles | سيتوجب عليك شراء بزّة وإرتدائها كما الخدم. |
Así que si quieres que lo sepa, entonces vas a tener que decírselo tu mismo. | Open Subtitles | لو تريدها ان تعرف سيتوجب عليك أن تخبرها انت |
Es bueno saber que vas a tener un poco de dinero ahora. | Open Subtitles | من الجميل سماع أنك ستحصل على بعض المال الآن. |
Tú vas a tener que confiar en mí también. | Open Subtitles | حسنا ؟ أنت ايضا ذاهب فيجب أن تأتمنني أيضا. |
Bueno, vas a tener que decirle que no puedes estar ahí para ella. | Open Subtitles | حسناً , سيكون عليكِ إخبارها بأنكِ لن تكوني هنا من أجلها |
Sí, y te garantizo que vas a tener un trato antes del fin de la presentación. | Open Subtitles | نعم ، و أنا اضمن لك انك ستحصلين على صفقة قبل نهاية العرض |
Si quieres devolver las cosas a su sitio, vas a tener que hacer un esfuerzo. | Open Subtitles | إذا تُريدُ الحُصُول على الأشياءِ عُدْ إلى المسارِ، أنت سَيكونُ عِنْدَكَ لبَذْل جُهدَ. |
Si no quieres que te diga mentiroso, vas a tener que dejar de mentirme. | Open Subtitles | إذا اردتِ مني ألا أدعوك بالكاذبة، فعليك أن تتوقفي عن الكذب عَلَيْ. |
Verdad, pero te está permitido serlo. vas a tener nuestro babé. | Open Subtitles | صحيح، لكن يسمح لك أن تكوني غير منطقية، ستنجبين طفلاً |
Porque si tienes un problema con ella, vas a tener un problema con Doc. | Open Subtitles | لأنه إذا كان لديك مشكلة معها سوف تحصل على مشكلة مع دوك |
vas a tener que hacerlo mucho mejor si vas a matar a un híbrido. | Open Subtitles | أنت ستعمل فعله أفضل بكثير من أن إذا كنت ستعمل قتل هجين. |
Me has metido en este lío, y vas a tener que ayudarme con él. | Open Subtitles | أدخلتني في هذه الفوضى و الآن يجب عليكِ مساعدتي تعاملي مع الامر |
Algo que vaya a durar. ¿Otra vez vas a tener sexo con la aspiradora, verdad? | Open Subtitles | ستمارس الجنس مع المكنسة الكهربائية مرة اخرى؟ |
Porque bueno, a esa velocidad vas a tener una vida muy corta. | Open Subtitles | بسبب , على هذا المعدل , أنت ستحظين بحياة قصيرة جداً |