"vayas al" - Translation from Spanish to Arabic

    • تذهب إلى
        
    • تذهبي إلى
        
    • تذهب الى
        
    • تذهبي الى
        
    • تذهبين إلى
        
    • تذهب للفجوة
        
    • تذهب بها
        
    Necesito que vayas al centro y saques las cosas de mi P.O. box. Open Subtitles أريدك أن تذهب إلى مركز المدينة وتجلب الأغراض من صندوق بريدي
    También quiero que vayas al condado Po Ting y vé bajo la tutoría del Maestro Suen. Open Subtitles أريدك أيضا أن تذهب إلى مقاطعة تينج بو ويذهب تحت ارشاد لسيد سوين.
    Cuando vayas al cine, vete con tipos feos. Open Subtitles عندما تذهب إلى الأفلام، والذهاب الى السينما مع الرجال قبيحة.
    No te vayas. Quédate conmigo. No vayas al concurso. Open Subtitles لا تذهبي، إبقي هنا معي لا تذهبي إلى المسابقة
    Quiero que vayas al almacén y me traigas más aguardiente, por favor. Open Subtitles أريدك أن تذهبي إلى المخزن وتجلبي لي مزيدا من الخمر من فضلك
    No importa como te sientas, pero no vayas al lugar donde los muertos.. Open Subtitles مهما يكن الامر ملحا قد تشعر بأنك مضطرب اياك ان تذهب الى هذا المكان حيث يسير الموات
    Entonces no vayas al colegio hasta que no tengas tu bolso. Open Subtitles لا تذهبي الى المدرسة حتى تصلك حقيبتك إذن
    No pienso dejar que vayas al baile sin pintalabios no puedo. Open Subtitles لن أدعكِ تذهبين إلى الحفلة الراقصة بدون أن تضعي أحمر الشفاة
    Dave, sé más lelo. No es probable que vayas al baile. Open Subtitles داف, إصبح أكثر من مهوس أنه من المستحيل أنك سوف تذهب إلى الحفل الراقص.
    No te desmayes ni te vayas al lado oscuro. Open Subtitles لا أريدك أن تنتقل إلى الجانب المظلم لا تذهب إلى الجانب المظلم
    Primero, necesito que vayas al cuarto de las niñas. Open Subtitles حسناً , أولاً , أريد منك أن تذهب إلى غرفة الفتيات
    No, no vayas al balcon, alejate de ese balcon Open Subtitles أوه, لا تذهب إلى الشرفة ابتعد عن الشرفة.
    contigo la próxima vez que vayas al,eh,al cine. Open Subtitles معكـ في المرة القادمة عندمـا تذهب إلى السينـمـا
    No te sientes. No levantes la mano. No vayas al baño. Open Subtitles لا تجلس، لا ترفع يدّك لا تذهب إلى الحمّام
    Quiero que vayas al atril y hables sobre lo estupidos que son los premios y como son superficiales y sin sentido Open Subtitles أريدك أن تذهب إلى المنصة وتتحدث عن مدى غباء الجوائز. وعن كونها سطحية وبلا معنى.
    Cuando llegues allí, quiero que vayas al estacionamiento por delante de la terminal. Open Subtitles عندما تصلين هناك أريدك أن تذهبي إلى مكان إنتظار السيارات أمام صالة الخروج
    Quiero que vayas al punto donde los círculos se cruzan al Este. Open Subtitles أريدكِ أن تذهبي إلى نقطة التقاطع الشرقية.
    Quiero que vayas al baño y tomes el botiquín de primeros auxilios. Open Subtitles أريدكِ أن تذهبي إلى الحمام .وتحضري الإسعافات الأولية
    Quiero que vayas al baño y tomes el botiquín de primeros auxilios. Open Subtitles أريدكِ أن تذهبي إلى الحمام وتحضري الإسعافات الأولية.
    Radio, ¿Quién te pidió que vayas al baño de las mujeres? Open Subtitles من الذى طلب منك أن تذهب الى غرفة الفتيات ؟
    Necesitamos que vayas al ayuntamiento y consigas nuestra licencia de matrimonio. Open Subtitles نحتاج منك أن تذهب الى مبنى المدينة و تحضر لنا رخصة الزواج
    Entonces sugiero que vayas al hospital y te asegures de que tu chico esté muerto. Open Subtitles اذن اقترح ان تذهبي الى المستشفى و تتأكدي ان رجلك قد مات
    No hay manera alguna de que pueda hacer que vayas al otro-- Open Subtitles ..لا يمكن أن أجعلك تذهبين إلى الغرفة الـ
    Charlie, Charlie, Charlie, no vayas al respaldo. Charlie, no vayas al respaldo. Open Subtitles تشارلي لا تذهب للفجوة، تشارلي لا تذهب للفجوة
    Cada vez que te transporten, cada vez que vayas al juzgado, él estará contigo. Open Subtitles كل مرة ستنقل بها, كل وقت مرة تذهب بها إلى المحكمة, سيكون معك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more