"veamos lo" - Translation from Spanish to Arabic

    • لنرى ما
        
    • دعنا نرى ما
        
    • لنرَ
        
    • دعنا نرى ماذا
        
    • دعونا نرى ما
        
    • دعينا نرى ما
        
    • فلنرى ما
        
    • لنرى ماذا
        
    • دعنا نري ما
        
    • لنر ما
        
    • لنري ما
        
    • لنري ماذا
        
    Bueno, Veamos lo que el Príncipe de las Tinieblas nos manda esta vez. Open Subtitles حسناً لنرى ما الذي أحضر أمير الظلام من أجلنا هذه المرة
    Veamos lo que los grandes cerebros pueden hacer con una simple pregunta. Open Subtitles لنرى ما الذي يمكن أن يفعله العقل الكبيرة مع سؤال بسيط , هه؟
    Bueno, Derek, Veamos lo que nos queda. Open Subtitles لذا يا ديريك دعنا نرى ما الذي بقيّ لدينا
    Bueno, Veamos lo que puede decirnos. Open Subtitles حَسناً, دعنا نرى ما يُمْكِنُ أَنْ تخبرَنا.
    Veamos lo bien que conoce su whisky, ¿vale? Open Subtitles لنرَ مقدار ما تعرفونه عن النبيذ خاصتكم، هلا بدأنا؟
    Oye, Bu Bu, Veamos lo que tenemos en esta canasta de picnic. Open Subtitles حسناً .. بوبو .. دعنا نرى ماذا يوجد لدينا في سلة التنزه هذه
    No, todavía no, pero Veamos lo que nos dice el Sr. luz negra. Open Subtitles كلا، ليس بعد لكن دعونا نرى ما سيظهر لنا الضوء الأسود
    De acuerdo, Veamos lo que tienes, tramposa. Open Subtitles حسناً، دعينا نرى ما لديكِ، أيّتها الغشاشة
    Veamos lo que pasa si miras el historial de conducción. Open Subtitles فلنرى ما سيحصل عندما تنظر لتاريخ القيادة سابقا
    He localizado la actividad en la terminal 23. Veamos lo que está ocurriendo en la 23. Open Subtitles لقد حددت النشاط فى الجزء 23 لنرى ماذا هناك
    Veamos lo que hay en esa cinta. Open Subtitles تباً لهذا، لنرى ما لديك حقيقة في هذا الشريط
    No podemos probar que hubo coacción. Veamos lo que hay. Open Subtitles لا يمكننا إثبات الإكراه لنرى ما لدينا، حسناً؟
    Veamos lo que nos ofrece la costa oeste ¿Y si hay algun problema en el camino? Open Subtitles لنرى ما يقدمه الشاطئ الغربي أتعتقد أننا سنصادف المشاكل
    Esta bien, gordito, Veamos lo que tienes. Open Subtitles حسناً, أيها السمين لنرى ما لديك
    Veamos lo que ocurre al ponerlo en el mercurio. Open Subtitles لنرى ما سيحدث اذا قمت بوضعه فى سائل الزئبق
    Veamos lo que dice la pesa. Sube. Yoo-hoo! Open Subtitles لنرى ما يقوله الميزان اصعد ـ لقد فعلناه ايها المدرب ـ اجل
    Bueno, bueno, bueno, Veamos lo que tenemos aquí. Open Subtitles حسناً ، حسناً ، حسناً دعنا نرى ما لدينا هنا.
    Veamos lo que podemos hacer, ¿de acuerdo? Open Subtitles دعنا نرى ما نستطيع عملهُ حسناً؟
    Veamos lo que este Holandés puede hacer. Open Subtitles دعنا نرى ما يمكن للهولندي فعله
    Veamos lo que vemos y dejémoslo para nosotros. Open Subtitles لنرَ الذي نَراهُ ونحتفظُ بهِ لأنفُسِنا فُحسب
    Vamos, Veamos lo que puedes hacer con esa ala de gallina. Open Subtitles هـيـا ، دعنا نرى ماذا يمكنك أن تفعل بأجنحة الدجاجة تلك
    Veamos lo que sucede al mirar esas trayectorias aleatorias juntas. TED دعونا نرى ما سيحدث عندما ننظر إلى كل هذه المسارات العشوائية معاً.
    Veamos lo que la gran Annie Morgan ha escrito para nosotros hoy. Open Subtitles دعينا نرى ما كتبته "أني مورجان" العظيمة من أجلنا اليوم
    Veamos lo que podemos averiguar sobre su reunión de apoyo a los dolientes. Open Subtitles فلنرى ما يمكننا إيجاده بشأن "إجتماع أسر الضحايا" هذا.
    Ahora Veamos lo que tienes para derrotar a los dioses egipcios. Open Subtitles الان لنرى ماذا لديك لهزيمه الكروت التى لا تهزم
    - Veamos lo que tenemos aquí arriba. - Probablemente va a ser malo. Open Subtitles دعنا نري ما لدينا غالبا، سيكون الأمر سيئا
    Ya está cubierto, Veamos lo que hallará en su granero. Fue horneado tres veces a 250 grados. Open Subtitles حسنا لنر ما سيجد المزارع في قبو داره إذا هممم
    Bien, Sasha, ¡veamos lo que tu nuevo motor puede hacer! Open Subtitles حسنا شاسا لنري ما يمكن ان فعله محركك الجديد!
    Veamos lo que tienes aquí. Me encanta. ¿Qué es? Open Subtitles لنري ماذا لدينا هنا لقد 00لقد أحببتها ما هذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more