"veamos lo que" - Translation from Spanish to Arabic

    • لنرى ما
        
    • لنرى ماذا
        
    • دعنا نرى ما
        
    • دعنا نرى ماذا
        
    • دعونا نرى ما
        
    • لنر ما
        
    • لنر ماذا
        
    • دعينا نرى ما
        
    • فلنرى ما
        
    • دعينا نرى ماذا
        
    • لنرى مالذي
        
    • لنرَ ماذا
        
    • نري ما
        
    • تحققِ من المشاعر
        
    • دعونا نرى ماذا
        
    Bueno, Veamos lo que el Príncipe de las Tinieblas nos manda esta vez. Open Subtitles حسناً لنرى ما الذي أحضر أمير الظلام من أجلنا هذه المرة
    Veamos lo que los grandes cerebros pueden hacer con una simple pregunta. Open Subtitles لنرى ما الذي يمكن أن يفعله العقل الكبيرة مع سؤال بسيط , هه؟
    He localizado la actividad en la terminal 23. Veamos lo que está ocurriendo en la 23. Open Subtitles لقد حددت النشاط فى الجزء 23 لنرى ماذا هناك
    Bueno, Derek, Veamos lo que nos queda. Open Subtitles لذا يا ديريك دعنا نرى ما الذي بقيّ لدينا
    Oye, Bu Bu, Veamos lo que tenemos en esta canasta de picnic. Open Subtitles حسناً .. بوبو .. دعنا نرى ماذا يوجد لدينا في سلة التنزه هذه
    Veamos lo que hay en esa cinta. Open Subtitles تباً لهذا، لنرى ما لديك حقيقة في هذا الشريط
    No podemos probar que hubo coacción. Veamos lo que hay. Open Subtitles لا يمكننا إثبات الإكراه لنرى ما لدينا، حسناً؟
    Veamos lo que nos ofrece la costa oeste ¿Y si hay algun problema en el camino? Open Subtitles لنرى ما يقدمه الشاطئ الغربي أتعتقد أننا سنصادف المشاكل
    Esta bien, gordito, Veamos lo que tienes. Open Subtitles حسناً, أيها السمين لنرى ما لديك
    Veamos lo que ocurre al ponerlo en el mercurio. Open Subtitles لنرى ما سيحدث اذا قمت بوضعه فى سائل الزئبق
    Veamos lo que dice la pesa. Sube. Yoo-hoo! Open Subtitles لنرى ما يقوله الميزان اصعد ـ لقد فعلناه ايها المدرب ـ اجل
    Ahora Veamos lo que tienes para derrotar a los dioses egipcios. Open Subtitles الان لنرى ماذا لديك لهزيمه الكروت التى لا تهزم
    Veamos lo que esta nena puede hacer. Open Subtitles حسناً , لنرى ماذا نستطيع هذه المركبة فعله
    Veamos lo que su hija tiene para decir. Open Subtitles أم عادت إليك الذاكرة؟ لنرى ماذا تريد ابنتك أن تقول
    Bueno, Veamos lo que puede decirnos. Open Subtitles حَسناً, دعنا نرى ما يُمْكِنُ أَنْ تخبرَنا.
    Bueno, bueno, bueno, Veamos lo que tenemos aquí. Open Subtitles حسناً ، حسناً ، حسناً دعنا نرى ما لدينا هنا.
    Vamos, Veamos lo que puedes hacer con esa ala de gallina. Open Subtitles هـيـا ، دعنا نرى ماذا يمكنك أن تفعل بأجنحة الدجاجة تلك
    No, todavía no, pero Veamos lo que nos dice el Sr. luz negra. Open Subtitles كلا، ليس بعد لكن دعونا نرى ما سيظهر لنا الضوء الأسود
    Ya está cubierto, Veamos lo que hallará en su granero. Fue horneado tres veces a 250 grados. Open Subtitles حسنا لنر ما سيجد المزارع في قبو داره إذا هممم
    Veamos lo que su resaca tiene que decir. Open Subtitles لنر ماذا ستقول آثار إسرافك في الشراب
    De acuerdo, Veamos lo que tienes, tramposa. Open Subtitles حسناً، دعينا نرى ما لديكِ، أيّتها الغشاشة
    Veamos lo que pasa si miras el historial de conducción. Open Subtitles فلنرى ما سيحصل عندما تنظر لتاريخ القيادة سابقا
    Veamos lo que está en la puerta número uno. Open Subtitles دعينا نرى ماذا يوجد خلف الباب رقم واحد
    Sácanos del alcance de sus armas. Veamos lo que hacen. Open Subtitles أبعدونا خارج مجال الأسلحه لنرى مالذي سيفعلونه
    Veamos lo que este atleta natural... puede hacer frente a este lanzador inteligente. Open Subtitles "لنرَ ماذا يمكن لهذا الرياضي بالفطرة أن يفعل ضد رامي الكرة الذكي"
    - Veamos lo que tenemos aquí arriba. - Probablemente va a ser malo. Open Subtitles دعنا نري ما لدينا غالبا، سيكون الأمر سيئا
    - Veamos lo que sientes. Open Subtitles - تحققِ من المشاعر - هل سمعت ذلك؟
    Esta bien, Veamos lo que hay en los canales de adultos. Open Subtitles حسناً، دعونا نرى ماذا هناك على قنوات البالغين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more