"vehículos en" - Translation from Spanish to Arabic

    • المركبات في
        
    • مركبة في
        
    • مركبات في
        
    • السيارات في
        
    • بالمركبات في
        
    • سيارات في
        
    • المركبات من
        
    • للمركبات في
        
    • مركبة على
        
    • مركبات على
        
    • للمركبات بموجب
        
    • المركبات على
        
    • السيارات عند
        
    • المركبات عبر
        
    • مركبات قدمت في
        
    29. Se prevé la compra de equipo básico para los talleres de vehículos en 25 ubicaciones de batallones. UN ٢٩ - رصد هذا الاعتماد لشراء المعدات اﻷساسية اللازمة لورش المركبات في مواقع ٢٥ كتيبة.
    A juicio de la Comisión Consultiva, el número total de vehículos en la zona de la Misión es suficiente y no hay necesidad de alquilar más vehículos. UN وترى اللجنة الاستشارية أن مجموع عدد المركبات في منطقة البعثة كاف ولا توجد حاجة لاستئجار مزيد من المركبات.
    :: Funcionamiento del parque automotor operacional del Centro Mundial de Servicios, compuesto por 127 vehículos en Brindisi y 5 vehículos en Valencia UN :: تشغيل أسطول مركبات العمليات لمركز الخدمات العالمي المؤلف من 127 مركبة في برينديزي، و 5 مركبات في بلنسية
    :: Mantenimiento del parque automotor operacional del Centro Mundial de Servicios, compuesto por 124 vehículos en Brindisi y 5 vehículos en Valencia UN :: صيانة أسطول المركبات التشغيلي لمركز الخدمات العالمي، الذي يضم 124 مركبة في برينديزي، و 5 مركبات في فالنسيا
    Colocó a los vehículos en sus posiciones aproximadas inmediatamente antes de la explosión. UN وقد وُضعت السيارات في المواضع التي كانت فيها قبل الانفجار مباشرة.
    En 1989, había alrededor de 30 vehículos en la isla, en su mayoría motocicletas de tres y cuatro ruedas. UN وفي عام ١٩٨٩، بلغ عدد المركبات في الجزيرة حوالي ٣٠ مركبة معظمها من الدراجات النارية ذات الثلاث عجلات أو اﻷربع عجلات.
    Debido a la frecuencia de los asaltos a vehículos en el lugar, el conductor de un autobús eludió el obstáculo y siguió su marcha. UN ونظرا لتكرار الهجمات على المركبات في ذلك المكان، تجنب سائق أحد الاوتوبيسات الحاجز وتابع سيره.
    El porcentaje de inspección de vehículos en los cruces de frontera es muy elevado. UN كما أن معدلات تفتيش المركبات في مناطق العبور الحدودية عالية للغاية.
    Los graves problemas de orden público han dado lugar a oleadas repetidas de secuestros de vehículos en el sector este. UN كما أسفرت مشاكل القانون والنظام الخطيرة الى حدوث موجات متكررة من خطف المركبات في القطاع الشرقي.
    Sección de Transporte. Esta sección se encargaría de la supervisión y conservación de los vehículos en Arusha y Kigali. UN ٧٠ - قسم النقل: سيكون هذا القسم مسؤولا عن مراقبة المركبات في أروشا وكيغالي وعن صيانتها.
    Reparación de zonas de movimiento de vehículos en puntos de la región UN تصليح مناطق تحرك المركبات في المواقع اﻹقليمية
    Funcionamiento del parque automotor operacional del Centro Mundial de Servicios, compuesto por 127 vehículos en Brindisi y 5 vehículos en Valencia UN تشغيل أسطول مركبات عمليات مركز الخدمات العالمي المؤلف من 127 مركبة في برينديزي و 5 مركبات في فالنسيا
    Se prevén fondos para pagar seguros de 447 vehículos en la zona de la Misión. UN يُرصد اعتماد يغطي تكلفة التأمين على ٤٤٧ مركبة في منطقة البعثة.
    Se prevén fondos para pagar seguros de 447 vehículos en la zona de la Misión. UN رصد اعتماد يغطي تكلفة التأمين على ٤٤٧ مركبة في منطقة البعثة.
    Se prevén créditos para el seguro de 427 vehículos en la zona de la Misión durante cinco meses y de 140 vehículos por un período de un mes. UN يرصد اعتماد يغطي تكلفة التأمين على ٤٢٧ مركبة في منطقة البعثة لخمسة أشهر وعلى ١٤٠ مركبة لفترة شهر واحد.
    Las normas para vehículos en el tráfico no se hicieron pensando en aviones. TED قوانين السيارات في الطريق لم تكن مكتوبة باخذ طائرة في الاعتبار.
    :: Uso y mantenimiento de 994 vehículos y 88 complementos de vehículos en 11 talleres situados en 11 emplazamientos UN :: تشغيل وصيانة 994 مركبة و 88 مقطورة ملحقة بالمركبات في 11 ورشة في 11 موقعا
    O ver mujeres menores de edad que salen de vehículos en el estacionamiento de camiones. TED أو مشاهدة نساء غير راشدات يخرجون من سيارات في مواقف الشاحنات.
    Prescripciones uniformes relativas a la homologación de vehículos en lo concerniente a la instalación de dispositivos de iluminación y señalización luminosa. UN أحكام موحدة تتعلق بالموافقة على المركبات من حيث تركيب المصابيح وأجهزة الإشارة الضوئية.
    También practicaron registros generales de vehículos en puestos de control basándose en información que se le había facilitado. UN وقامت القوات أيضا بعمليات تفتيش شاملة للمركبات في نقاط التفتيش على أساس ما ورد من معلومات.
    Choque de 32 vehículos en Autopista Kennedy. Open Subtitles تصادم 23 مركبة على شارع كينيدي السريع
    Ni huellas de neumáticos, ni vehículos en el camino. Open Subtitles لا آثار، أو أية مركبات على الطريق السريع.
    Los gastos de conservación correspondientes a vehículos en régimen de arrendamiento sin servicios de conservación no deberán ser superiores a las tasas de conservación asociadas en el régimen de arrendamiento con servicios de conservación. UN وينبغي ألا تتجاوز تكاليف الصيانة للمركبات بموجب عقد الإيجار غير الشامل للخدمة معدَّلات الصيانة المقابلة بموجب عقد إيجار شامل للخدمة.
    El Manual de Costos Estándar prevé que se gaste hasta un 7,5% de los costos de adquisición de vehículos en la compra de herramientas y equipo. UN ينص دليل التكاليف الموحَّـدة على صرف مبلغ يصل إلى 7.5 في المائة من تكلفة مشتريات المركبات على الأدوات والمعدات.
    Ejecución de las medidas de seguridad en las puertas del perímetro, incluidas las barreras físicas para vehículos en los puestos de control, lo cual incluye: UN تقوية بوّابات السور المحيط، بما في ذلك تركيب حواجز واقية من السيارات عند نقاط التفتيش، مما يستلزم:
    Mínima: Hay pocos vehículos en una zona amplia; también dependerá de la disponibilidad de recursos. UN منخفضة - هناك عدد ضئيل من المركبات عبر مساحة واسعة، وسوف تكون الصفة العملية مرتبطة أيضاً بتوافر الموارد.
    Tres vehículos en Kigali Particulares 1 000 FF + 200 US$ UN تبرع عيني في صورة ٣ مركبات قدمت في كيغالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more