29. Se prevé la compra de equipo básico para los talleres de vehículos en 25 ubicaciones de batallones. | UN | ٢٩ - رصد هذا الاعتماد لشراء المعدات اﻷساسية اللازمة لورش المركبات في مواقع ٢٥ كتيبة. |
A juicio de la Comisión Consultiva, el número total de vehículos en la zona de la Misión es suficiente y no hay necesidad de alquilar más vehículos. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن مجموع عدد المركبات في منطقة البعثة كاف ولا توجد حاجة لاستئجار مزيد من المركبات. |
:: Funcionamiento del parque automotor operacional del Centro Mundial de Servicios, compuesto por 127 vehículos en Brindisi y 5 vehículos en Valencia | UN | :: تشغيل أسطول مركبات العمليات لمركز الخدمات العالمي المؤلف من 127 مركبة في برينديزي، و 5 مركبات في بلنسية |
:: Mantenimiento del parque automotor operacional del Centro Mundial de Servicios, compuesto por 124 vehículos en Brindisi y 5 vehículos en Valencia | UN | :: صيانة أسطول المركبات التشغيلي لمركز الخدمات العالمي، الذي يضم 124 مركبة في برينديزي، و 5 مركبات في فالنسيا |
Colocó a los vehículos en sus posiciones aproximadas inmediatamente antes de la explosión. | UN | وقد وُضعت السيارات في المواضع التي كانت فيها قبل الانفجار مباشرة. |
En 1989, había alrededor de 30 vehículos en la isla, en su mayoría motocicletas de tres y cuatro ruedas. | UN | وفي عام ١٩٨٩، بلغ عدد المركبات في الجزيرة حوالي ٣٠ مركبة معظمها من الدراجات النارية ذات الثلاث عجلات أو اﻷربع عجلات. |
Debido a la frecuencia de los asaltos a vehículos en el lugar, el conductor de un autobús eludió el obstáculo y siguió su marcha. | UN | ونظرا لتكرار الهجمات على المركبات في ذلك المكان، تجنب سائق أحد الاوتوبيسات الحاجز وتابع سيره. |
El porcentaje de inspección de vehículos en los cruces de frontera es muy elevado. | UN | كما أن معدلات تفتيش المركبات في مناطق العبور الحدودية عالية للغاية. |
Los graves problemas de orden público han dado lugar a oleadas repetidas de secuestros de vehículos en el sector este. | UN | كما أسفرت مشاكل القانون والنظام الخطيرة الى حدوث موجات متكررة من خطف المركبات في القطاع الشرقي. |
Sección de Transporte. Esta sección se encargaría de la supervisión y conservación de los vehículos en Arusha y Kigali. | UN | ٧٠ - قسم النقل: سيكون هذا القسم مسؤولا عن مراقبة المركبات في أروشا وكيغالي وعن صيانتها. |
Reparación de zonas de movimiento de vehículos en puntos de la región | UN | تصليح مناطق تحرك المركبات في المواقع اﻹقليمية |
Funcionamiento del parque automotor operacional del Centro Mundial de Servicios, compuesto por 127 vehículos en Brindisi y 5 vehículos en Valencia | UN | تشغيل أسطول مركبات عمليات مركز الخدمات العالمي المؤلف من 127 مركبة في برينديزي و 5 مركبات في فالنسيا |
Se prevén fondos para pagar seguros de 447 vehículos en la zona de la Misión. | UN | يُرصد اعتماد يغطي تكلفة التأمين على ٤٤٧ مركبة في منطقة البعثة. |
Se prevén fondos para pagar seguros de 447 vehículos en la zona de la Misión. | UN | رصد اعتماد يغطي تكلفة التأمين على ٤٤٧ مركبة في منطقة البعثة. |
Se prevén créditos para el seguro de 427 vehículos en la zona de la Misión durante cinco meses y de 140 vehículos por un período de un mes. | UN | يرصد اعتماد يغطي تكلفة التأمين على ٤٢٧ مركبة في منطقة البعثة لخمسة أشهر وعلى ١٤٠ مركبة لفترة شهر واحد. |
Las normas para vehículos en el tráfico no se hicieron pensando en aviones. | TED | قوانين السيارات في الطريق لم تكن مكتوبة باخذ طائرة في الاعتبار. |
:: Uso y mantenimiento de 994 vehículos y 88 complementos de vehículos en 11 talleres situados en 11 emplazamientos | UN | :: تشغيل وصيانة 994 مركبة و 88 مقطورة ملحقة بالمركبات في 11 ورشة في 11 موقعا |
O ver mujeres menores de edad que salen de vehículos en el estacionamiento de camiones. | TED | أو مشاهدة نساء غير راشدات يخرجون من سيارات في مواقف الشاحنات. |
Prescripciones uniformes relativas a la homologación de vehículos en lo concerniente a la instalación de dispositivos de iluminación y señalización luminosa. | UN | أحكام موحدة تتعلق بالموافقة على المركبات من حيث تركيب المصابيح وأجهزة الإشارة الضوئية. |
También practicaron registros generales de vehículos en puestos de control basándose en información que se le había facilitado. | UN | وقامت القوات أيضا بعمليات تفتيش شاملة للمركبات في نقاط التفتيش على أساس ما ورد من معلومات. |
Choque de 32 vehículos en Autopista Kennedy. | Open Subtitles | تصادم 23 مركبة على شارع كينيدي السريع |
Ni huellas de neumáticos, ni vehículos en el camino. | Open Subtitles | لا آثار، أو أية مركبات على الطريق السريع. |
Los gastos de conservación correspondientes a vehículos en régimen de arrendamiento sin servicios de conservación no deberán ser superiores a las tasas de conservación asociadas en el régimen de arrendamiento con servicios de conservación. | UN | وينبغي ألا تتجاوز تكاليف الصيانة للمركبات بموجب عقد الإيجار غير الشامل للخدمة معدَّلات الصيانة المقابلة بموجب عقد إيجار شامل للخدمة. |
El Manual de Costos Estándar prevé que se gaste hasta un 7,5% de los costos de adquisición de vehículos en la compra de herramientas y equipo. | UN | ينص دليل التكاليف الموحَّـدة على صرف مبلغ يصل إلى 7.5 في المائة من تكلفة مشتريات المركبات على الأدوات والمعدات. |
Ejecución de las medidas de seguridad en las puertas del perímetro, incluidas las barreras físicas para vehículos en los puestos de control, lo cual incluye: | UN | تقوية بوّابات السور المحيط، بما في ذلك تركيب حواجز واقية من السيارات عند نقاط التفتيش، مما يستلزم: |
Mínima: Hay pocos vehículos en una zona amplia; también dependerá de la disponibilidad de recursos. | UN | منخفضة - هناك عدد ضئيل من المركبات عبر مساحة واسعة، وسوف تكون الصفة العملية مرتبطة أيضاً بتوافر الموارد. |
Tres vehículos en Kigali Particulares 1 000 FF + 200 US$ | UN | تبرع عيني في صورة ٣ مركبات قدمت في كيغالي |