Alteza, ¿podemos dejar ya de hablar de vírgenes y centrarnos en los venados? | Open Subtitles | هلا توقفنا عن الكلام يا صاحب الجلالة وتفرغنا لمشاهدة الغزلان ؟ |
Que cuando Dios lo dice él pensaba en la temporada de venados de esta ciudad... | Open Subtitles | كان يفكر بموسم صيد الغزلان و كم سيكون ممتعاً أن نصطاد الكثير منها |
Había venados depredadores que retozaban por los antiguos ríos, al mismo tiempo que sus parientes regresaron al mar y se convirtieron en las primeras ballenas tipo nutria. | TED | انتشرت كلاب الغزلان المفترسة على طول الأنهار القديمة، بينما عاد أقاربهم إلى المحيط ليصبحوا أول حيتان تشبه ثعلب الماء. |
Mi padre me dijo una vez... que los venados son mensajeros de Dios. | Open Subtitles | . . أبي قال لي مرة أن الغزال هو رسول القدر |
No tiene sentido. Mucha gente tiene venados. | Open Subtitles | هراء الكثير من الناس يملكون غزال |
Pero donde hay venados, seguro que llegan los depredadores. | Open Subtitles | لكن متى وُجدت الأيائل... . يتبعها الصّيّادون قريباً. |
Los venados no van por los caminos. Supuestamente cazamos ciervos. | Open Subtitles | الحيوانات لا تجدها على الطريق خصوصاً وأننا نزعم صيد الغزلان |
Un noble de Bavaria que caza venados ... en contra de un joven pastor de los Urales que caza furtivamente lobos. | Open Subtitles | أحد النبلاء صائدى الغزلان ضد الراعى الريفى صائد الذئاب |
Entonces mi padre, que nunca había salido de su ciudad en toda su vida ...decidió que salríamos a cazar venados. | Open Subtitles | فقد قام ابي , الذي لم يفكر مطلقا بمغادرة المدينه في حياته كلها قرر ان يصطحبني لاصطياد الغزلان |
venados, conejos y ardillas lideran los blancos más deseados. | Open Subtitles | الغزلان والارانب والسناجب على رأس القائمة كأهداف مرغوبة. |
El lugar no tiene venados ni cosas de esas. | Open Subtitles | المكان برمّته خاو ٍ من الغزلان وما شابه ذلك |
La población de venados es estable, y tuvimos un incremento en el número de zorzales. | Open Subtitles | عدد الغزلان ثابت. وهناك زيادة آمنة بانتشار مرض القلاع |
He encontrado los huesos de una niña. Principalmente venados y mapaches. | Open Subtitles | أجد العظام هنا منذ كنت فتاة صغيرة, الغزلان, والراكون |
La población de venados es estable, y tuvimos un incremento en el número de zorzales. | Open Subtitles | عدد الغزلان ثابت. وهناك زيادة آمنة بانتشار مرض القلاع |
Yo he cazado venados desde que era lo bastante grande como para cargar un rifle. | Open Subtitles | كنت أصطاد الغزلان منذ أن كنت كبيراً كفاية لحمل بندقية |
Toda una manada de venados adultos y sanos simplemente se ahogaron... | Open Subtitles | قطيع بأكمله من الغزلان الأصحاء اليافين يغرقون بدون سبب |
Y me dijo el chofer que les dijera que están soltando a los venados. | Open Subtitles | لقد أخبرني السائق لأقول لكم بأنَ الغزلان قد تم إندفاعُها |
Parecía algo que usaran los soldados. O quizás lo que usan para cazar venados. Señora Kennedy, no tiene que... | Open Subtitles | تبدو مثل شيء يمكن للجنود أن يستخدموه ربما في صيد الغزلان. |
Pero el tema es que ni siquiera cazaba pavos. Cazaba venados. | Open Subtitles | الأمر المضحك، هو أنني لم أكن أصيد الديك الرومي، كنت أصيد الغزلان |
Además, los venados son estúpidos como para ser buenas mascotas. | Open Subtitles | بالإضافة، الغزال غبلى جدا و لا يصلحوا للتربية المنزلية |
Estuvimos cazando venados a 180 metros de aqui ayer, no? | Open Subtitles | كنا نُطلق النيران على غزال من بعد 200 ياردة بالأمس؟ |
Todos los venados se arrodillarán. Todos los lobos se arrodillarán. | Open Subtitles | "الأيائل ستنحني، الذئاب ستنحني" |
- Tres venados y ni huelo a alces! | Open Subtitles | - ! ثلاثة أيام ولم اشم أيّل واحد |