"vendió" - Translation from Spanish to Arabic

    • باع
        
    • ببيع
        
    • باعت
        
    • بعت
        
    • بيع
        
    • باعها
        
    • يبيع
        
    • ببيعها
        
    • باعَ
        
    • بيعت
        
    • بيعها
        
    • ببيعه
        
    • باعتها
        
    • باعته
        
    • يبع
        
    El demandante, un fabricante italiano, vendió zapatos al demandado, un comprador alemán, pero no entregó la cantidad convenida. UN باع صانع ايطالي، المدعي، مشتريا ألمانيا، المدعى عليه، أحذية ولكنه لم يسلّم الكمية المتفق عليها.
    La demandante, una empresa china, vendió prendas de vestir al demandado, un particular coreano. UN باع المدَّعِي، وهو شركة صينية، ملابس إلى المدَّعَى عليه، وهو فرد كوري.
    Alguien le vendió su alma a Satanás para incrementar las ganancias en esa basura. Open Subtitles باع بعض الرجال انفسهم للشيطان ليسكلوا مجموعة فوق تلك القطعة من التغوط
    El vendedor vendió cafeteras al comprador, quien a su vez las vendió a sus clientes. UN قام بائع ببيع آلات صنع القهوة للمشتري الذي قام بإعادة بيعها إلى زبائنه.
    - Tu mujer vendió todo al ferrocarril. Open Subtitles زوجتك باعت ممتلكاتها لشركة السكك الحديدية
    Susan Delfino, vendió cinco cuadros a los 20 minutos de su primera exhibición de arte. Open Subtitles سوزان دلفينو لقد بعت 5 لوحات خلال 20 دقيقة من عرضك الفني الاول
    Pero le vendió su alma a la empresa, ¿por qué yo no? Open Subtitles لكنه باع روحه للشركة لذا لمَ لا أفعل أنا أيضاً؟
    El vendió su casa y no compró una nueva, nada a su nombre. Open Subtitles لقد باع منزله ولم يشترٍ منزلاً جديدًا، لا يوجد شيء باسمه
    Con altas y bajas ofertas ... vendió material de miles de millones. Open Subtitles يجري مع الطلب ارتفاع وانخفاض العرض.. باع الاشياء قيمتها المليارات.
    Tal vez él pueda ayudarlo a rastrear al sinvergüenza que le vendió la idea. Open Subtitles ربما يمكنه مساعدتك على اقتفاء أثر الوغد الذى باع لك فاتورة البضائع
    Sí, aún no puedo creer que vendió los secretos de nuestra compañía. Open Subtitles نعم , لا استطيع ان اصدق انه باع اسرار شركتنا
    Creemos que alguien dentro del Pentágono vendió un portátil seguro a una empresa china. Open Subtitles نعتقد أنّ شخصاً داخل البنتاغون قد باع حاسوباً محمولاً آمناً لشركة صينيّة.
    Quizás vendió el cargamento a los rebeldes... en cuyo caso estará sentado por muchos años. Open Subtitles ربما قام ببيع الاسلحة الى المتمرديين في مثل هذه الحاله سيسجن لعده سنوات
    Oí que reciben toneladas de droga confiscado por la aduana, algunos vendió y corrió a bares y discotecas con él. Open Subtitles سمعتُ بأن أطناناً من المخدرات قد سُرقت من الجمارك, قام ببيع بعضها, وأقام الحانات والنوادي الليلية بها.
    Me vendió su alma para tener el poder de prever el futuro. Open Subtitles باعت روحها لي مقابل أن أمنحها القدرة على التنبؤ بالمستقبل
    Pero y si yo le dijese que los vendió a 80 el kilo... y no a 60? Open Subtitles لكن ما الذي ستقوله لو أني قلت لك بأنك بعت الكيلو بـ 80 و ليس بـ 60 ؟
    Empezaron de cero, lograron un imperio vendiendo periódicos y en 1973 su bisnieta, Margaret Mahoney vendió la cadena de puestos por 25 millones. Open Subtitles في وقت الحرب الأهلية بدأ من لا شيء وبنيا امبراطورية من بيع الجرائد وفي عام 1973 قامت حفيدتهما مارغريت ماهوني
    Lo que quiero saber es, ¿quién vendió su mierda en mi club? Open Subtitles ما أريد معرفته هو من الذي باعها الكوكايين في ملهاي؟
    Mi primer álbum vendió cuatro millones de copias, así que este debe vender más. Open Subtitles ألبومي الأول باع أربعة ملايين نسخة لذا يجب أن يبيع هذا أكثر
    Fue en su colección hasta hace muy poco. Él lo vendió a un cliente mío. Open Subtitles لقد كانت فى مجموعتة منذ وقت قريب حتى قام ببيعها الى احد عملائى
    El presidente de Boston Red Sox vendió a Babe Ruth a New York Yankees Open Subtitles مالك جواربِ بوسطن الحمراء باعَ الفتاة الجميلة روث إلى يانكيي نيويورك
    El autor enumera tres bienes inmuebles que había poseído y que el Gobierno sandinista confiscó y posteriormente vendió a terceros. UN ويعدد صاحب البلاغ ثلاثة عقارات كان يملكها وصادرتها حكومة الساندينستا ثم بيعت ﻷطراف أخرى.
    En cumplimiento de la decisión del Tribunal Supremo, el inmueble de los autores pasó nuevamente a ser propiedad del Estado, quien lo vendió posteriormente. UN وتبعاً لقرار المحكمة العليا، نُقِل العقار التابع لصاحبي البلاغ من جديد لملك الدولة التي قامت فيما بعد ببيعه.
    Una de las jóvenes pudo escapar finalmente, sólo para caer en manos de una mujer que la vendió a otro prostíbulo. UN واستطاعت إحدى الفتيات الفرار في النهاية ولكنها وقعت بين أيدي امرأة باعتها لبيت دعارة آخر.
    La dependienta que te lo vendió me atendió a mí y me lo dijo. Open Subtitles قلت سكوت الفتاة التى باعته لك اتصلت بى و قالت لى عنه
    El no vendió ninguna todavía, pero lo hará. Open Subtitles ولكنه لم يبع إحداها حتى الأن ولكنه سيفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more