| Me gustaría hablar con usted, barón, Venga a verme. | Open Subtitles | أود أن أن أقابلك أيها البارون تعال إلى هنا |
| Venga a mi habitación. Vamos a abrir un Oporto. | Open Subtitles | تعال إلى غرفتي، لقد كنا بصدد أن نفتح زجاجة |
| Hemos comenzado muchos programas sólo para asegurarnos de que el niño Venga a la escuela. | TED | بدأنا بمشاريع عدة فقط لكي نتأكد بأن الطفل يأتي إلى المدرسة |
| Santificado sea Tu Nombre, Venga a nosotros Tu Reino, hágase Tu Voluntad en la tierra como en el cielo danos el pan de cada día y perdona nuestras ofensas así como nosotros perdonamos a los que nos ofenden... | Open Subtitles | ليتقدس إسمك ليأت ملكوتك لتكن مشيئتك بالأرض كما هي بالسماء خبزنا الذي للغد أعطنا اليوم |
| Le he mandado aviso más de una vez para que Venga a mi oficina. | Open Subtitles | أرسلت رسالة لك أكثر من مرّة أن تأتي إلى مكتبي |
| Llama a tú marido, a tus padres. Puedo llamar a alguien, que Venga a buscarte. | Open Subtitles | اتصلي بزوجكِ ، أهلكِ هل استطيع أن اتكلم مع أحد ليأتي و يأخذكِ |
| ¡Por dios, Harry! ¡Venga a ver esto! | Open Subtitles | يا يسوع المسيح هاري,تعال و القي نظرة على هذة |
| Sí, dígale al piloto que se apresure... y después Venga a hacerme compañía. | Open Subtitles | أجل، أخبري الطيار أن يتحرك وثم .تعالي إلى هنا وأبقي برفقتي |
| Venga a París a ver a un médico, para tener una segunda opinión sobre su estado de salud. | Open Subtitles | تعال إلى باريس واستشر طبيبًا كي تأخذ رأيًا ثانيًا بشأن حالتك الصحية |
| Para su auto de segunda mano, Venga a Autos Massey, donde puede... | Open Subtitles | هل تريد صفقة سيارات مستخدمه من قبل؟ إذن تعال إلى ماسي حيث يمكنك مقابلتي, ميكي ماسي. |
| Entonces Venga a White Castle y pruebe nuestro especial... | Open Subtitles | إذا تعال إلى القلعة البيضاء وجرب الوجبة الخاصة |
| Es muerte para cualquiera de Mantua que Venga a Padua. | Open Subtitles | 'هذا الإعدام على أي واحد في مانتوا أن يأتي إلى بادوا. |
| Es el peor año para que nadie Venga a su fiesta. | Open Subtitles | أعني، لطوال تلك الأعوام، الجميع لا يأتي إلى عيد ميلاده. |
| Es un honor que Venga a nuestro hotel todos los años en estas fechas. | Open Subtitles | يشرفنا جداً أنه يأتي إلى فندقنا في كل عام في مثل هذا الوقت |
| Padre nuestro que estás en los cielos santificado sea tu nombre, Venga a nos tu reino... | Open Subtitles | أبانا الذي في السماوات. ليتقدس إسمك ليأت ملكوتك. |
| Venga a nosotros tu Reino, hágase tu voluntad... en la Tierra como en el Cielo. | Open Subtitles | ليأت ملكوتك لتكن مشيئتك على الأرض كما هي في السماء |
| No debería usar zapatos tan finos cuando Venga a estos lugares. | Open Subtitles | لا يجب عليك أن ترتدي حذاء فاخراً كهذا عندما تأتي إلى أماكن كهذه |
| -Rezaré para que alguien maravilloso Venga a Avonlea y te enamore. | Open Subtitles | سأصلي من أجل شخص رائع ليأتي ل أفينلي ويجعلك تسقطين في حبه من رأسك حتى أخمص قدميك |
| Profesor, Venga a ver esto. | Open Subtitles | بروفيسور. تعال و الق نظرة على هذه الأدوات |
| ¡Catalina, reina de Inglaterra, Venga a la corte! | Open Subtitles | كاثرين، ملكة إنجلترا، تعالي إلى المحكمةِ. |
| Y díganle al Sr. Kruger que Venga a tomar un whisky a mi casa algún día. | Open Subtitles | وأخبروا السيد كروجر للمجيء إلى منزلي لتناول الوسكي في يوم ما |
| Dígale a Waybourne que Venga a verme, por favor. | Open Subtitles | فقط أطلبي الفتاة وايبيرن لتأتي لتراني، من فضلك |
| Por favor, quien haya pedido un radio taxi, Venga a la centralita, por favor. | Open Subtitles | أيا كان من طلب تاكسى عليه أن ياتى لغرفة الاستقبال |
| Tiene los ojos brillantes. Venga a casa a cenar. | Open Subtitles | لديك هذه الومضة فى عينيك تعال الى العشاء الليلة |
| Quiero que Sylvie Venga a Estados Unidos. | Open Subtitles | أود أرسال تذكرة سفر ل (سيلفي) حتى تأتي ل (أمريكا). |
| Oiga Doctora, Venga a echar un vistazo. | Open Subtitles | حضرةَ الطبيبة، تعالي و ألقي نظرة. |
| y luego le hablas de lo primero que te Venga a la cabeza. | Open Subtitles | ومن ثم أقول أول شيء أن يتبادر إلى الذهن. |
| Y dile al florista que Venga a verme antes de que empiece a vestirlo, he cambiado de opinión sobre las flores del paraíso. | Open Subtitles | و أخبر صاحب الأزهار أن يأتي و يقابلني قبل أن تبدأ بإرتدائها، لقد غيّرت رأيي بشأن تلك "ورود طيور الجنّة". |