"ver lo" - Translation from Spanish to Arabic

    • أرى ما
        
    • ترى ما
        
    • رؤية ما
        
    • تري ما
        
    • لنرى ما
        
    • يرى ما
        
    • ارى ما
        
    • أرى ماذا
        
    • لرؤية ما
        
    • لأرى ما
        
    • تروا ما
        
    • ونرى ما
        
    • أرى كيف
        
    • ترى ماذا
        
    • رؤية مدى
        
    Basta de hablar de mí, yo quiero ver lo que dice ésta. Open Subtitles يكفي عن لي، أريد أن أرى ما يقول هذا واحد.
    Quiero ver lo que ustedes pueden hacer, individual y colectivamente, frente a lo que los demás quieren hacer con ustedes. UN اريد أن أرى ما يمكنكم عمله، فرادى وجماعات، مع ما يريد اﻵخرون أن يفعلوه من خلالكم.
    Suerte que tu madre no vive para ver lo que ha sido de ti. Open Subtitles إننى سعيد أن أمك ليست هنا لكى ترى ما الذى أصبحت عليه
    Como amigo creo que debes ver lo que le hiciste a Sofía. Open Subtitles والآن كصديق أعتقد أنه عليك أن ترى ما فعلته بصوفيا
    Puedo ver lo que esto te está haciendo. Démosle a Mckay una oportunidad. Open Subtitles استطيع رؤية ما يفعله هذا الشئ بك دعينا نعطى مكاي فرصة
    ¿Cuánta gente tiene que sufrir porque no puedes ver lo que está frente a ti? Open Subtitles كم من الناس سيتحتم أن يعانوا لأنك لا تري ما هو قابع أمامك؟
    Tengo un amigo miembro del consejo, deja ver lo que puede hacer. Open Subtitles ،لدي صديق عضو في المجلس لنرى ما يمكنه أن يفعل
    y tampoco puedo ver lo que la persona de al lado hace. TED و أيضا لا أستطيع أنا أرى ما يفعله الناس الذين بجوارك
    Supongo que no hace daño ver lo que puedo hacer por Ud. Open Subtitles أفترض أنه لا يوجد أذى في أن أرى ما يمكنني فعله لأجلك
    Aunque esperé hasta el invierno de mi vida para ver lo que he visto este último año... no hay duda de que habría esperado demasiado de no ser por ti. Open Subtitles قد أكون أنتظرت شتاء حياتي كي أرى ما رأيته خلال السنة الماضية لكني كنت بلا شك قد أنتظر أطول
    todo ha cambiado, incluyendome un toque y puedo ver cosas cosas que pasaron, cosas que pasarán... deberían ver lo que yo veo... Open Subtitles بما في ذلك أنا بلمسة واحدة أستطيع أن أرى أشياء أشياء حدثت، وأشياء ستحدث يجب أن ترى ما أراه
    En una lucha contra la fuerza, debes ver lo que no puede ser visto. Open Subtitles لان اقاتل ضد القوة يجب ان ترى ما لا يمكن ان يري
    Bueno, debería ver lo que mi esposa me hace cuando me salto una cena. Open Subtitles عليك أن ترى ما تفعله زوجتي بي عندما أتغيب عن تناول العشاء
    Ese tipo está allá afuera. Amor, puede ver lo que estamos haciendo Open Subtitles هذا الرجل موجود بالخارج يا حبيبتي، يمكنه رؤية ما نفعل
    Deberías ver lo que tiene la señora gorda debajo de la ropa. Open Subtitles ينبغي عليكِ رؤية ما تحمله المرأة البدينة تحت ردائها العلويّ
    Trata de ver lo que yo veo, cómo funciona mi mente. Open Subtitles حاولي أن تري ما أري أن تريِ كيف يعمل عقلي
    Déjame ver lo que tienes. ¿Qué más tienes de valor? Abre tu mano. Open Subtitles لنرى ما لديك ماذا أيضاَ لديك يستحق الأخذ ؟ بعدي يديك
    Tu padre sería muy feliz de ver lo que haces por tu madre. Open Subtitles والدك سوف يكون سعيد اذا استطاع ان يرى ما تفعله لامك
    Está al frente de mi. Puedo ver lo que has estado haciendo. Deja de mentir. Open Subtitles انها هنا امامي , استطيع ان ارى ما الذي تفعله توقف عن الكذب
    Levántenme para que pueda ver lo que está pasando. Open Subtitles إرفعنى أنت لفوق حتى أستطيع أن أرى ماذا يحدث
    Esto está mucho más lento para que puedan ver lo que está pasando. TED هذا بالطبع تم تبطيئه جدا لتتاح لكم الفرصة لرؤية ما يحدث.
    Tenemos que examinar todo esto para ver lo que todavía es útil. Open Subtitles عليّ التفتيش في هذه الأشياء لأرى ما الذي بقي يعمل.
    Espero que puedan ver lo que veo. TED أتمنى أن تروا ما استطيع رؤيته.
    Bien, vamos a ver lo que nos dicen los expertos en escritura. Open Subtitles حسنا , لنذهب ونرى ما الذي سوف يقوله الخبراء لنا
    Y con ese pensamiento, pude ver lo acorralada que estaba en un bucle de vergüenza interna. TED وبهذا التفكير، استطعت أن أرى كيف ملفوفة بإحكام في محلاقتي التي بطنت الخزي الذي كنت عليه.
    Tienes algo de ADN de Espectro. ¿En verdad puede ver lo que está pasando? Open Subtitles لديك بعض من دى ان ايه الرايث تستطيع ان ترى ماذا يحدث
    Uno no puede ver lo diferentes que son sus búsquedas de las de los demás. TED لا تستطيع رؤية مدى اختلاف نتائج بحثك عن أي شخص آخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more