"verlos" - Translation from Spanish to Arabic

    • رؤيتهم
        
    • رؤيتكم
        
    • أراهم
        
    • تراهم
        
    • رؤيتها
        
    • أراكم
        
    • رؤيتكما
        
    • رؤيتك
        
    • لرؤيتكم
        
    • لرؤيتهم
        
    • برؤيتكم
        
    • رؤيتهما
        
    • لرؤيتك
        
    • مشاهدتهم
        
    • رؤيته
        
    Estoy deseando trabajar con los miembros en las próximas semanas y verlos el lunes. UN وأتطلع إلى العمل مع الأعضاء في الأسابيع المقبلة وإلى رؤيتهم يوم الاثنين.
    No sé como llegué a pensar que no quería volver a verlos. Open Subtitles لا أدري كيف أقنعت نفسي أنني لا أود رؤيتهم مجدداً
    Quiero verlos ajustando y quiero verlos tallando, quiero verlos en la maquina. Open Subtitles أريد رؤيتكم تركّبون، وأريد رؤيتكم تقطّعون، وأريد رؤيتك على الآلة.
    Podía verlos, podía verlos en sus camas y me vi. cuidándoles a los dos, por la noche, cuando estaban enfermos. Open Subtitles أنا يمكن أن أراهم. رأيتهم في السرير. رأيت بأنّ نجلس معهم في الليل متى هم كانوا مرضى.
    Es casi como si pudieras verlos aprendiendo durante esos 10 últimos problemas. TED مثلما أنك تراهم يتعلمون من تلك المسائل ال 10 الأخيرة
    Los carteles se instalan en lugares estratégicos donde los ciudadanos y los detenidos puedan verlos. UN واللوحات معلقة في أماكن استراتيجية لتمكين أفراد الجمهور والأشخاص المقبوض عليهم من رؤيتها.
    Los amigos de Daniel de los que le hablé están fuera. ¿Quiere verlos ahora? Open Subtitles أصدقاء دانيال الذين أخبرتك عنهم هنا إنهم بالخارج هل تريد رؤيتهم ؟
    Tenemos que sacar a todos fuera donde podamos verlos, pero están asustados. Open Subtitles نحتاج لإخراج الجميع حيث يمكننا رؤيتهم لكن .. لكنهم خائفون
    Cuando ellos experimentan algo llamado la Woge, que es algo así como una oleada emocional, es cuando yo puedo verlos. Open Subtitles عندما يمرون بشئ يسمى فوجا وهو شئ ما مثل موجة من المشاعر هنالك استطيع رؤيتهم على حقيقتهم
    Cometí algunos errores grandes, y no quería verlos a través de tus ojos. Open Subtitles لقد ارتكبت أخطاءا كبري ولم أكن اريد رؤيتهم من خلال عينيك
    Quiero verlos ajustando y quiero verlos tallando quiero verlos en la maquina. Open Subtitles أريد رؤيتكم تركّبون، وأريد رؤيتكم تقطّعون، وأريد رؤيتك على الآلة.
    Agradecería mucho que los representantes asistieran al simposio y realmente espero verlos mañana. UN وإنني أقدر تقديرا كبيرا حضور الممثلين هذه الندوة، وأتطلع إلى رؤيتكم غدا.
    También me complace verlos destacar el papel cada vez más dinámico que debe jugar nuestra Organización en el mantenimiento de la paz y la seguridad. UN كذلك يسرني أن أراهم يشددون على الدور المتزايد دينامية الذي يتعين على منظمتنا أداؤه في صون السلم والأمن.
    Hay tres, cuatro de ellos. Puede verlos justo por encima del la hierba. Open Subtitles هناك ثلاثة ، أربعة منهم، يمكنك أن تراهم فقط فوق العشب.
    Aún puedo verlos ahí colgados. Y la sangre. Los torrentes de sangre. Open Subtitles لازال بوسعي رؤيتها معلقة هناك والدماء، ثمة سيول من الدماء
    Quiero verlos cuando lleguen a Texas y prueben por primera vez el mezcal. Open Subtitles إنه لمن المهم أن أراكم أيها الساده عندما تصلون إلى تكساس
    {C:$00FFFF}Sólo verlos a ustedes dos besarse después de todo lo que pasó, Open Subtitles فقط رؤيتكما انتما الإثنان تقبلان بعضكما بعد كل ماحدث سابقاً
    No esperaba verlos aquí a esta hora ya que tienen el estreno esta noche. Open Subtitles عليي القول لم أتوقع رؤيتك في هذه الساعة مع عرض افتتاحك الليلة
    Nunca creí que me alegraría verlos. Open Subtitles .لم اعتقد ابدا اننى ساكون سعيد لرؤيتكم يا رفاق
    Afortunadamente, nadie ha cazado ningún pingüino, y nos llegan más de 100.000 turistas al año a verlos. TED لحسن الحظ لم يتمكن أحد من قتل أي بطريق لاننا استطعنا جذي أكثر من 100 ألف سائح سنويا لرؤيتهم
    Un poco más viejos, un poco más sabios, pero felices de verlos. Open Subtitles كبار السن بنسبة صغيرة، وبخبرة كبيرة لكن سنكون سعداء برؤيتكم
    ¿No te enoja verlos así, juntos? ¿Me pasa sólo a mí? ¿Sólo soy yo? Open Subtitles ألا يعنيك إطلاقا رؤيتهما سويا هكذا؟ أأنا فقط التي تشعر بالغضب لهذا؟
    Este lenguaje está comunicando que está sorprendido de verlos, y está interesado en verlos. TED هذه اللغة هي التواصل التي تكون مندهشة لرؤيتك ، وانها ترغب في النظر اليك.
    No quiere que sus víctimas lo miren aunque sí quiere verlos morir. Open Subtitles لا يريد أن تراه الضحايا رغم أنه يريد مشاهدتهم يموتون
    Así que, la única forma que teníamos de verlos era permanecer allí, día tras día, todo el día, durante un mes. Open Subtitles لذلك، فإن الطريقة الوحيدة التي ستمكننا من رؤيته هي البقاء كظلها، بصفة متواصلة كل يوم لمدة 30 يوما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more