Estoy deseando trabajar con los miembros en las próximas semanas y verlos el lunes. | UN | وأتطلع إلى العمل مع الأعضاء في الأسابيع المقبلة وإلى رؤيتهم يوم الاثنين. |
No sé como llegué a pensar que no quería volver a verlos. | Open Subtitles | لا أدري كيف أقنعت نفسي أنني لا أود رؤيتهم مجدداً |
Quiero verlos ajustando y quiero verlos tallando, quiero verlos en la maquina. | Open Subtitles | أريد رؤيتكم تركّبون، وأريد رؤيتكم تقطّعون، وأريد رؤيتك على الآلة. |
Podía verlos, podía verlos en sus camas y me vi. cuidándoles a los dos, por la noche, cuando estaban enfermos. | Open Subtitles | أنا يمكن أن أراهم. رأيتهم في السرير. رأيت بأنّ نجلس معهم في الليل متى هم كانوا مرضى. |
Es casi como si pudieras verlos aprendiendo durante esos 10 últimos problemas. | TED | مثلما أنك تراهم يتعلمون من تلك المسائل ال 10 الأخيرة |
Los carteles se instalan en lugares estratégicos donde los ciudadanos y los detenidos puedan verlos. | UN | واللوحات معلقة في أماكن استراتيجية لتمكين أفراد الجمهور والأشخاص المقبوض عليهم من رؤيتها. |
Los amigos de Daniel de los que le hablé están fuera. ¿Quiere verlos ahora? | Open Subtitles | أصدقاء دانيال الذين أخبرتك عنهم هنا إنهم بالخارج هل تريد رؤيتهم ؟ |
Tenemos que sacar a todos fuera donde podamos verlos, pero están asustados. | Open Subtitles | نحتاج لإخراج الجميع حيث يمكننا رؤيتهم لكن .. لكنهم خائفون |
Cuando ellos experimentan algo llamado la Woge, que es algo así como una oleada emocional, es cuando yo puedo verlos. | Open Subtitles | عندما يمرون بشئ يسمى فوجا وهو شئ ما مثل موجة من المشاعر هنالك استطيع رؤيتهم على حقيقتهم |
Cometí algunos errores grandes, y no quería verlos a través de tus ojos. | Open Subtitles | لقد ارتكبت أخطاءا كبري ولم أكن اريد رؤيتهم من خلال عينيك |
Quiero verlos ajustando y quiero verlos tallando quiero verlos en la maquina. | Open Subtitles | أريد رؤيتكم تركّبون، وأريد رؤيتكم تقطّعون، وأريد رؤيتك على الآلة. |
Agradecería mucho que los representantes asistieran al simposio y realmente espero verlos mañana. | UN | وإنني أقدر تقديرا كبيرا حضور الممثلين هذه الندوة، وأتطلع إلى رؤيتكم غدا. |
También me complace verlos destacar el papel cada vez más dinámico que debe jugar nuestra Organización en el mantenimiento de la paz y la seguridad. | UN | كذلك يسرني أن أراهم يشددون على الدور المتزايد دينامية الذي يتعين على منظمتنا أداؤه في صون السلم والأمن. |
Hay tres, cuatro de ellos. Puede verlos justo por encima del la hierba. | Open Subtitles | هناك ثلاثة ، أربعة منهم، يمكنك أن تراهم فقط فوق العشب. |
Aún puedo verlos ahí colgados. Y la sangre. Los torrentes de sangre. | Open Subtitles | لازال بوسعي رؤيتها معلقة هناك والدماء، ثمة سيول من الدماء |
Quiero verlos cuando lleguen a Texas y prueben por primera vez el mezcal. | Open Subtitles | إنه لمن المهم أن أراكم أيها الساده عندما تصلون إلى تكساس |
{C:$00FFFF}Sólo verlos a ustedes dos besarse después de todo lo que pasó, | Open Subtitles | فقط رؤيتكما انتما الإثنان تقبلان بعضكما بعد كل ماحدث سابقاً |
No esperaba verlos aquí a esta hora ya que tienen el estreno esta noche. | Open Subtitles | عليي القول لم أتوقع رؤيتك في هذه الساعة مع عرض افتتاحك الليلة |
Nunca creí que me alegraría verlos. | Open Subtitles | .لم اعتقد ابدا اننى ساكون سعيد لرؤيتكم يا رفاق |
Afortunadamente, nadie ha cazado ningún pingüino, y nos llegan más de 100.000 turistas al año a verlos. | TED | لحسن الحظ لم يتمكن أحد من قتل أي بطريق لاننا استطعنا جذي أكثر من 100 ألف سائح سنويا لرؤيتهم |
Un poco más viejos, un poco más sabios, pero felices de verlos. | Open Subtitles | كبار السن بنسبة صغيرة، وبخبرة كبيرة لكن سنكون سعداء برؤيتكم |
¿No te enoja verlos así, juntos? ¿Me pasa sólo a mí? ¿Sólo soy yo? | Open Subtitles | ألا يعنيك إطلاقا رؤيتهما سويا هكذا؟ أأنا فقط التي تشعر بالغضب لهذا؟ |
Este lenguaje está comunicando que está sorprendido de verlos, y está interesado en verlos. | TED | هذه اللغة هي التواصل التي تكون مندهشة لرؤيتك ، وانها ترغب في النظر اليك. |
No quiere que sus víctimas lo miren aunque sí quiere verlos morir. | Open Subtitles | لا يريد أن تراه الضحايا رغم أنه يريد مشاهدتهم يموتون |
Así que, la única forma que teníamos de verlos era permanecer allí, día tras día, todo el día, durante un mes. | Open Subtitles | لذلك، فإن الطريقة الوحيدة التي ستمكننا من رؤيته هي البقاء كظلها، بصفة متواصلة كل يوم لمدة 30 يوما |