Así que comencé a examinar la pasión, comencé a examinar eficiencia versus efectividad, | TED | لقد بدأت أنظر بنظرة شغف، وبدأت أنظر في الكفأة مقابل الفاعلية، |
antes de hacer negocios con ellos versus los que no lo entienden? | TED | قبل أن تعامل تجاريا ، مقابل أولئك الذين لا يفهمونه؟ |
Como eterna felicidad en el cielo versus felicidad pasajera en la Tierra. | Open Subtitles | لذا، سعادة أبديّة في الجنة مقابل تبديل السعادةِ على الأرضِ. |
Cada indicador se presentará siempre para la población según pertenencia étnica versus población sin pertenencia étnica y población total. | UN | وسيعرض كل مؤشر دوما للفئة السكانية تبعا لأصلها الإثني في مقابل الفئات التي لا أصول إثنية لها والعدد الكلي للسكان. |
La convergencia latinoamericana versus el Fondo Monetario Internacional | UN | وحدة كلمة البلدان الأمريكية في مواجهة صندوق النقد الدولي |
Hacen uso de una falsa antinomia: Occidente versus Oriente. | UN | وهم يستخدمون ثنائية مزيفة: الشرق مقابل الغرب. |
Aquí estamos mirando vuelos ascendentes versus descendentes. | TED | وهنا نشاهد الرحلات الصاعدة في مقابل الرحلات الهابطة. |
Claro está, que la mano de obra no es gratis, lo práctico versus el espectro fabuloso. | TED | بالطبع، العمالة ليست مجانية، على ذلك العملي مقابل الطيف المدهش. |
Se trata de un análisis que estuvimos haciendo sobre la potencia de los microprocesadores RISC versus la potencia de las redes de área local. | TED | ويصادف أن هذه شريحة لبعض التحليلات التي كنا نقوم بها حول قوة معالجات RISC في مقابل قوة شبكات الاتصال المحلية. |
En primer lugar, claro que no soy una persona anticuada que plantea Mercado versus Estado. | TED | أولاً ، بطبيعة الحال أنا لست ذلك الشخص، ذي التفكير التقليدي، من يتحدث دائما عن الدولة مقابل السوق. |
¿Por qué ocurre esto? No estamos totalmente seguros, pero probablemente tenga que ver con la facilidad de recordar versus la dificultad de imaginar. | TED | لماذا يحدث ذلك؟ لسنا متأكدين كليًا، ولكن من المحتمل أن تكون بسهولة التذكر مقابل صعوبة التخيل. |
Bueno, por compleja que sea en lo político, económico, científico, la cuestión del medio ambiente simplemente se reduce a una cuestión de altruismo versus egoísmo. | TED | حسنا، بغض النظر عن التعقيدات سياسية كانت أم اقتصادية أم علمية فإن سؤال البيئة، يتلخص في سؤال الإيثار مقابل الأنانية. |
Son cuatro pasos diferentes versus escribir y luego tocar y digitar y hacerlo todo en un solo movimiento, o en uno y medio, dependiendo de cómo estén contando. | TED | تلك اربعة خطوات مقابل ان نطبع ثم نلمس ثم نطبع وفعل هذا كله في خطوة واحدة او خطوة ونصف اعتمادا علي طريقة حسابك |
Devolvemos la pregunta de qué significa ser normal versus estar enfermo al espectro de la condición humana. | TED | نطرح السؤال بما يعنيه أن نكون طبيعين مقابل مرضى مجددًا على السلسلة للحالة البشرية. |
Pero no es una cuestión solo de las historias que nos gustan versus las historias que elegimos ignorar. | TED | لكنها ليست حول القصص التي نحب فقط مقابل القصص الني نختارُ تجاهلها. |
CA: Hay mucho interés en Facebook sobre esta cuestión del gobierno global versus el nacionalismo. | TED | كريس: هناك الكثير من الأهتمام بهذا السؤال على الفيسبوك عن الحكومة العالمية مقابل الوطنية. |
Entonces ¿cómo presentas y justificas la idea de lo global versus lo completamente nacionalista a personas de países como Ghana, Nigeria o Togo y otros países como esos? | TED | لذا كيف نقدم ونبرر فكرة العالمية مقابل الوطنية للناس في بلدان مثل غانا ونيجيريا والتوغو وبلدان أخرى مثل ذلك؟ |
Están las preferencias de las cosas que realmente nos importan, - cuando pensamos en ellas - versus las preferencias de lo que sólo hacemos clic instintivamente. | TED | هناك التفضيلات عن الأشياء التي تهمنا عندما نفكر فيها في مقابل التفضيلات التي نضغط عليها غريزيًا. |
Es la caja de ahorros versus la cuenta de débito sin depósitos. | TED | إنها حسابات التوفير في مواجهة حسابات السحب بدون إيداع |
Israel versus Estados Unidos versus Irán | News-Commentary | إسرائيل في مواجهة أميركا في مواجهة إيران |
Pero no tendría sentido escoger uno u otro, ¿cierto? ¿Lo intuitivo versus lo analítico? | TED | لكن سيكون غبياً حقاً أن نختار أي منهما، صحيح؟ البديهي ضد التحليلي؟ |
Comparison of outcomes of economic mitigation potential in 2030 in the forestry sector, on the basis of top-down global models versus regional modelling results | UN | مقارنة بين نتائج الإمكانات الاقتصادية للتخفيف في قطاع الحراجة عام 2030، استنادا إلى النماذج العالمية التنازلية مقارنة بنتائج النمذجة الإقليمية |