"vete al" - Translation from Spanish to Arabic

    • اذهب إلى
        
    • إذهب إلى
        
    • اذهب الى
        
    • اذهبي إلى
        
    • فلتذهب إلى
        
    • إذهبي إلى
        
    • أذهب الى
        
    • إذهبْ إلى
        
    • اذهب الي
        
    • اذهبي الى
        
    • إذهبى إلى
        
    • أغرب عن
        
    • اغرب عن
        
    • الجنس معك
        
    • خسئت
        
    Pero en su vocabulario,significa lo siento el resto es desconocido lo siento, el resto no se sabe, Vete al infierno, porque no podía importarle menos. TED ولكن في معجمها الخاص ، تعني آسفه الباقي غير معروف آسفه الباقي غير معروف، اذهب إلى الجحيم، لأنها لم تكن مهتمه بأي شيء.
    Escalera, estás lista. Vete al transporte. Open Subtitles المتمركز على السلم , تمت مهمتك اذهب إلى النقل
    Dijo: "Joven, Vete al oeste". Open Subtitles فقال إذهب إلى الغرب أيها الشاب إلى الغرب
    Vete al diablo. ¡Y puedes dormir en el condenado sofá! Open Subtitles إذهب إلى الجحيم ويمكنك النوم على الأريكة اللعينة
    ¡Vete al carajo! No pienso hablar más. ¡Llévense a este tipo de aquí! Open Subtitles اذهب الى الجحيم ، لقد انتهيت بالفعل ابعدوا هذا الرجل عن وجهى
    Y para usar una de tus maravillosas frases: "Vete al diablo". Open Subtitles وتستخدمين حيلك الخاصه ,اذهبي إلى الجحيم,
    ¡Estamos juntos, y si no puedes lidiar con eso, entonces Vete al infierno! Open Subtitles إننا معا, و إن لم تستطع التأقلم مع هذه الحقيقة فلتذهب إلى الجحيم
    Sólo hazme un favor. Vete al Ashley Square, consigue una habitación. Open Subtitles أسد لي خدمة، اذهب إلى ميدان آشلي واحصل على غرفة
    Vete al infierno, estúpido hijo de perra. Estafador del tres al cuarto. Open Subtitles اذهب إلى الجحيم يا ابن الساقطة تأتي لي بحيلة
    ¡Vete al infierno, Vete al infierno y muere! ¡Averiguare quien eres! Open Subtitles اذهب إلى الجحيم ومُت سأعرف من تكون
    Vete al Hotel Del Plaza. Espérame ahí. Open Subtitles اذهب إلى فندق " دي لا بلازا " وانتظرني هناك اتفقنا ؟
    Vete al infierno, tú y mi padre. Open Subtitles اذهب إلى الجحيم. أنت وأبي معا
    - Es dinero bendito por Dios. - ¡Vete al infierno! Open Subtitles ـ إنه مال مبروك من إلهى ـ إذهب إلى الجحيم
    ¡Necesito un médico! - ¡Vete al infierno! Open Subtitles أحتاج لرؤية الطبيب إذهب إلى الجحيم
    ¡Vete al diablo, imbécil! ¿Ya usé esa expresión? Open Subtitles إذهب إلى الجحيم أيها الرأس البدين هل استخدمتها من قبل؟
    Vete al infierno, desgraciado. No te diré nada. Open Subtitles اذهب الى الجحيم ايها الحقير لن اخبرك بأي شئ
    Vete al demonio, entonces. Open Subtitles روك نحن هادئون صحيح؟ اذهب الى الجحيم اذن
    Mírame. Vete al coche, ¿sí? Open Subtitles لا بأس,أنظري ألي,اذهبي إلى السيارة, حسنا؟
    Vete al hotel. Yo seguiré. Open Subtitles فلتذهب إلى الفندق سألحقك لاحقاً
    Cariño, Vete al auto. Voy enseguida. Open Subtitles إذهبي إلى السيارة يا عزيزتي سأوافيك هُناك، إتّفقنا؟
    Oh, Max, Vete al infierno, Max. Open Subtitles أووه, ماكس أذهب الى الجحيم.ماكس
    - ¡Vete al infierno! Open Subtitles إذهبْ إلى الجحيم هلم حياتي محدش هَيَآْذيكي
    - Vete al diablo. - Yo vivo con el diablo. Open Subtitles اذهب الي الجحيم - انا اعيش هناك يا عزيزتي -
    Vete al infierno... In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti. Amén. Open Subtitles اذهبي الى الجحيم.. كاثرين بار, لقد تم إرسالنا الى هنا
    Vete al diablo y déjame tranquilo. Open Subtitles إذهبى إلى الشيطان وأتركيني
    ¡No es momento para arruinar mi fantasía! ¡Si la aceptas bien, sino Vete al demonio! Open Subtitles لا تعبث بخيالاتى إذا كنت تريد الخروج أغرب عن وجهى
    Vete al carajo. El este está allí. Open Subtitles اغرب عن وجهي يا أخي الشرق من هذا الإتجاه
    - Vete al carajo. Open Subtitles مارس الجنس معك.
    ¡Vete al diablo, Michelle! Tenemos que traerlo de vuelta. Él puede arreglarlo. Open Subtitles خسئت يا (شيل)، علينا استعادته، بوسعه علاج إصابتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more