Pero en su vocabulario,significa lo siento el resto es desconocido lo siento, el resto no se sabe, Vete al infierno, porque no podía importarle menos. | TED | ولكن في معجمها الخاص ، تعني آسفه الباقي غير معروف آسفه الباقي غير معروف، اذهب إلى الجحيم، لأنها لم تكن مهتمه بأي شيء. |
Escalera, estás lista. Vete al transporte. | Open Subtitles | المتمركز على السلم , تمت مهمتك اذهب إلى النقل |
Dijo: "Joven, Vete al oeste". | Open Subtitles | فقال إذهب إلى الغرب أيها الشاب إلى الغرب |
Vete al diablo. ¡Y puedes dormir en el condenado sofá! | Open Subtitles | إذهب إلى الجحيم ويمكنك النوم على الأريكة اللعينة |
¡Vete al carajo! No pienso hablar más. ¡Llévense a este tipo de aquí! | Open Subtitles | اذهب الى الجحيم ، لقد انتهيت بالفعل ابعدوا هذا الرجل عن وجهى |
Y para usar una de tus maravillosas frases: "Vete al diablo". | Open Subtitles | وتستخدمين حيلك الخاصه ,اذهبي إلى الجحيم, |
¡Estamos juntos, y si no puedes lidiar con eso, entonces Vete al infierno! | Open Subtitles | إننا معا, و إن لم تستطع التأقلم مع هذه الحقيقة فلتذهب إلى الجحيم |
Sólo hazme un favor. Vete al Ashley Square, consigue una habitación. | Open Subtitles | أسد لي خدمة، اذهب إلى ميدان آشلي واحصل على غرفة |
Vete al infierno, estúpido hijo de perra. Estafador del tres al cuarto. | Open Subtitles | اذهب إلى الجحيم يا ابن الساقطة تأتي لي بحيلة |
¡Vete al infierno, Vete al infierno y muere! ¡Averiguare quien eres! | Open Subtitles | اذهب إلى الجحيم ومُت سأعرف من تكون |
Vete al Hotel Del Plaza. Espérame ahí. | Open Subtitles | اذهب إلى فندق " دي لا بلازا " وانتظرني هناك اتفقنا ؟ |
Vete al infierno, tú y mi padre. | Open Subtitles | اذهب إلى الجحيم. أنت وأبي معا |
- Es dinero bendito por Dios. - ¡Vete al infierno! | Open Subtitles | ـ إنه مال مبروك من إلهى ـ إذهب إلى الجحيم |
¡Necesito un médico! - ¡Vete al infierno! | Open Subtitles | أحتاج لرؤية الطبيب إذهب إلى الجحيم |
¡Vete al diablo, imbécil! ¿Ya usé esa expresión? | Open Subtitles | إذهب إلى الجحيم أيها الرأس البدين هل استخدمتها من قبل؟ |
Vete al infierno, desgraciado. No te diré nada. | Open Subtitles | اذهب الى الجحيم ايها الحقير لن اخبرك بأي شئ |
Vete al demonio, entonces. | Open Subtitles | روك نحن هادئون صحيح؟ اذهب الى الجحيم اذن |
Mírame. Vete al coche, ¿sí? | Open Subtitles | لا بأس,أنظري ألي,اذهبي إلى السيارة, حسنا؟ |
Vete al hotel. Yo seguiré. | Open Subtitles | فلتذهب إلى الفندق سألحقك لاحقاً |
Cariño, Vete al auto. Voy enseguida. | Open Subtitles | إذهبي إلى السيارة يا عزيزتي سأوافيك هُناك، إتّفقنا؟ |
Oh, Max, Vete al infierno, Max. | Open Subtitles | أووه, ماكس أذهب الى الجحيم.ماكس |
- ¡Vete al infierno! | Open Subtitles | إذهبْ إلى الجحيم هلم حياتي محدش هَيَآْذيكي |
- Vete al diablo. - Yo vivo con el diablo. | Open Subtitles | اذهب الي الجحيم - انا اعيش هناك يا عزيزتي - |
Vete al infierno... In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti. Amén. | Open Subtitles | اذهبي الى الجحيم.. كاثرين بار, لقد تم إرسالنا الى هنا |
Vete al diablo y déjame tranquilo. | Open Subtitles | إذهبى إلى الشيطان وأتركيني |
¡No es momento para arruinar mi fantasía! ¡Si la aceptas bien, sino Vete al demonio! | Open Subtitles | لا تعبث بخيالاتى إذا كنت تريد الخروج أغرب عن وجهى |
Vete al carajo. El este está allí. | Open Subtitles | اغرب عن وجهي يا أخي الشرق من هذا الإتجاه |
- Vete al carajo. | Open Subtitles | مارس الجنس معك. |
¡Vete al diablo, Michelle! Tenemos que traerlo de vuelta. Él puede arreglarlo. | Open Subtitles | خسئت يا (شيل)، علينا استعادته، بوسعه علاج إصابتي. |