Por primera vez en mi vida, me gustaría que el coche no fuera verde. | Open Subtitles | لأول مرة في حياتي أتمنى لو أن هذه السيارة لم تكن خضراء. |
Por una vez en mi vida, soy alto. No me arrebaten eso. | Open Subtitles | لأول مرة في حياتي أصبحت طويلاً لا تحرماني من هذا |
Por primera vez en mi vida, siento que tengo una familia verdadera. | Open Subtitles | لأول مرة في حياتي .. أشعر أنني أحظى بعائلة حقيقية |
Fue la primera vez en mi vida que fui realmente feliz. | Open Subtitles | كانت أوّل مرّة في حياتي أكون سعيداً بحقّ |
Por primera vez en mi vida, en lugar de pensar en mi mismo, primero pienso en otra persona. | Open Subtitles | لأول مرة فى حياتي، بدلاً من التفكير فى نفسي، أفكر بشخص أخر فى المقام الأول |
Por primera vez en mi vida, entregue un examen confiando en el resultado | Open Subtitles | لأول مرة في حياتي أجتزت إختبارا وشعرت بشعور أفضل إتجاه مستقبلي |
Al salir de allí me sentí liberada por primera vez en mi vida. | Open Subtitles | خرجت من هناك وأنا أشعر بالحرية لأول مرة في حياتي .. |
Mira, George, por primera vez en mi vida siento que las cosas encajan. | Open Subtitles | إسمع يا جورج لأول مرة في حياتي أشعر بأن الأمور تلائمت |
Osea, como... como muy, muy feliz por primera vez en mi vida, creo. | Open Subtitles | أعني.. حقا حقا سعيدة لأول مرة في حياتي, على ما أظن. |
Quizá lo era antes, ahora, por primera vez en mi vida, siento que de verdad pertenezco a un lugar. | Open Subtitles | ربما كنت كذلك قبلاً ولكن الآن ولأول مرة في حياتي اشعر أني انتمي لمكان ما حقاً |
Por primera vez en mi vida, vivía según mis normas, haciendo lo que quería. | Open Subtitles | ,لأول مرة في حياتي لقد كنت أعيش بقوانيني, أفعل . الذي أريده |
Sabe, por primera vez en mi vida como frutillas frescas congeladas con crema batida. | Open Subtitles | هل تعلمون، لأول مرة في حياتي أكل الفراولة الطازجة والمجمدة مع قشدة |
Por primera vez en mi vida, no puedo tener lo que realmente quiero. | Open Subtitles | لأول مرة في حياتي، لا أستطيع الحصول على ما أريده حقًا. |
Primera vez en mi carrera, que la coartada de alguien de un asesinato es que estaban muy ocupados planeando ese mismo asesinato. | Open Subtitles | لأول مرة في مسيرتي المهنية اصادف بان حجة دفاع شخص ما لجريمة قتل بأنه كان مشغولاً بالتخطيط لنفس الجريمة |
Por primera vez en mi vida, pensaba que tal vez no tenía nada qué agradecer. | Open Subtitles | لأول مرة في حياتي، كنت أفكر ربما ليس لدي ما أكون شاكرة لأجله |
Parte de mí cree que debería invertirlo ser responsable por primera vez en mi vida. | Open Subtitles | جزء مني يرى إنه يجب أن أستثمره وأكون منطقية لأول مرة في حياتي |
Porque por primera vez en mi vida adulta, ya no era un accesorio, un apéndice del hombre más poderoso del mundo. | Open Subtitles | لأنه لأول مرة في حياتي الراشدة أنا لم أعد شريكة أو تابعة إلى أكثر الرجال نفوذًا في العالم |
Sentí por primera vez en mi vida que era parte de algo más grande que yo. | TED | و شعرت لاول مرة في حياتي كنت جزءا من شيء اكبر من نفسي |
Sabes, por primera vez en mi vida vi... | Open Subtitles | رأيت الإمكانيّة .. أنت تعلم ، لأول مرّة في حياتي أرى |
¡Y por primera vez, en mi loca vida, no todo parecía total y completamente desordenado! | Open Subtitles | لأوّل مرّة في حياتي الجنونيّة لم يبدُ كلّ شيء تامّ المثاليّة ولا تامّ الفوضى. |
Por primera vez en mi vida, me sentía libre, independiente y totalmente en control. | TED | لآول مرة فى حياتي، شعرتُ بالحرية والاستقلالية، والسيطرة التامة على حياتي. |
Fue la primera vez en mi vida que esperé a alguien así. | Open Subtitles | انها اول مره فى حياتى انتظر احد ما بهذه الطريقه |
Eso es lo que hago: lucho por algo verdadero por primera vez en mi vida. | Open Subtitles | هذا ما افعله , أحارب من أجل شئ حقيقي لأول مره في حياتي |