Puede demostrarse que, a corto plazo, las opciones que más fomentan el crecimiento tal vez no sean las más liberales. | UN | ويمكن اثبات أن الخيارات اﻷكثر تعزيزا للنمو قد لا تكون، على المدى القصير هي الخيارات اﻷكثر تحررا. |
La delegación del Pakistán podría concluir que tal vez no podrá pagar a los funcionarios que no cumplen sus tareas. | UN | وقال إن وفده سوف يستنتج أنه قد لا يمكن تسديد مرتبات الموظفين الذين لا يستطيعون أداء عملهم. |
¡Otra vez no! ¡Me han asignado a mí! | Open Subtitles | ليس مرة اخرى أنا توليت مهمة السائق اليوم |
Pero esta vez no eyaculará, al menos no en la escena del crimen. | Open Subtitles | لكن هذه المرة لن يقذف على الأقل ليس في مسرح الجريمة |
Pero esta vez no podemos darnos el lujo de quedarnos atrapados aquí. | Open Subtitles | ولكن هذه المرة لا يمكننا تحمل أن نحاصر جميعنا هنا |
Este es el dispositivo de fototerapia Firefly, salvo que esta vez no nos hemos quedado en el prototipo. | TED | إذا هذا جهاز فايرفلي للعلاج الضوئي، عدا أننا هذه المرة لم نتوقف عند مفهوم السيارة. |
Sin embargo, tal vez no sea necesario que el Comité Preparatorio se reúna durante nueve semanas antes de la conferencia diplomática. | UN | غير أنه قد لا يكون من الضروري أن تجتمع اللجنة التحضيرية لمدة تسعة أسابيع قبل انعقاد المؤتمر الدبلوماسي. |
Pero también reconocemos que la resolución incluye algunos elementos que tal vez no sean perfectos. | UN | ولكننا ندرك أيضا أن القرار يضم بعض العناصر التي قد لا تتسم بالكمال. |
Esa propuesta no suscitó apoyo suficiente, habida cuenta de que tal vez no siempre se dispusiese de esa información cuando se iniciara el procedimiento. | UN | ولم يلق هذا الاقتراح تأييدا كافيا، إذ اعتبر أن هذه المعلومات قد لا تكون متاحة دائما وقت الشروع في الإجراءات. |
¡Otra vez no! ¡Me han asignado a mí! | Open Subtitles | ليس مرة اخرى أنا توليت مهمة السائق اليوم |
Lo siento, pero no quiero eso. Otra vez no. | Open Subtitles | أنا آسف ، ولكنى لم أرد ذلك ، ليس مرة أخرى |
Ay, otra vez no. Vale, basta, basta. | Open Subtitles | أوه ، ليس مرة أخرى حسناً ، يكفي ، يكفي ، يكفي |
Boston. Esta vez no va a haber dudas de quién es el jefe. | Open Subtitles | هذه المرة لن يكون هناك تساؤل عمن سيكون صاحب اليد العليا |
Las tierras del Norte han abierto un monasterio nuevamente y esta vez no seremos traicionados. | Open Subtitles | اجل. لقد تم اعادة فتح اديرت الاراضي الشمالية وهذه المرة لن نسمح بالخيانة |
Dijo que podría castigarlos a todos ustedes y entonces dijo que esta vez no seríamos capaces de detenerlo. | Open Subtitles | لقد قال بانه سيعاقبكم جميعاً ثم قال بأننا هذه المرة لن نكون قادرين على ايقافه |
Curiosamente, no es una historia nueva, pero esta vez no es solo una historia de China. | TED | الغريب أن هذه ليست قصة جديدة، ما عدا أن هذه المرة لا يتعلق الأمر بالصين. |
Esta vez no era una lámpara de escritorio; era una base de altavoces. Era una de esas cosas en las que conectas tu smartphone. | TED | هذه المرة لم تكن ضوء مكتب , لقد كانت علبة سماعة كانت احدى تلك الاشياء التي تصل جهازك الذكي اليها |
Cuando te vi por primera vez no tenía idea de que serías tan divertida. | Open Subtitles | عندما رأيتك اول مرة لم اكن اتصور ان هذا سوف يكون ممتع |
Pero esta vez no es un tigre en la entrada de la cueva. | TED | لكن هذه المرة ليس الخطر نمرا على باب الكهف. |
Esta vez no iba a haber ninguna gran entrega de prisioneros alemanes. | Open Subtitles | هذه المره لن تكون هناك أعداد غـفـيـره مـن الأسـرى الألـمـان |
tal vez no hoy, tal vez no este año, tal vez no en cinco años, pero procura justicia. | TED | ربما ليس اليوم أو هذا العام أو في خلال 5 سنوات، ولكن اعثروا على العدالة. |
Porque ella no va a querer. Otra vez no. | Open Subtitles | لأنها لم تتحرك أبدا أبعد من ذلك ليس مجددا |
¡Ay, no, no puede ser, otra vez. ¿No escucharon el anuncio? | Open Subtitles | لا ليس مره اخرى هل سبق و سمعتم الاعلان |
Si lo envío a los Países Bajos españoles, tal vez no regrese. | Open Subtitles | إن أرسلته إلى الأراضي الأسبانية الهولندية فقد لا يعود لك |
Esta vez, no pedimos ningún deseo para el futuro. | Open Subtitles | في هذه المره لم نضع اي اخلام نريد تحقيقها |
Pero esta vez no tiene una casa llena de cosas peligrosas. | Open Subtitles | لكن هذه المره ليس لديه بيت فيه اغراض خطره |
Sólo que esta vez no van a llegar lejos. | Open Subtitles | لكن هذه المرّة لن تستطيع السير خمس خطوات |