Y ver si alguien vió un hombre que pudiera ir vestido de mujer. | Open Subtitles | ولنرى ان كان اي منهم قد رأى رجلا يرتدي ثيابا كإمرآة |
Según Hyde, el tipo vió algo que no se suponia que tenia que ver. | Open Subtitles | بالنسبه لهايد , لقد رأى شيئاً لم يكن من المفترض أن يراه |
Fué 4 o 5 días después del funeral de Timmy que Margie Washburn vió a Timmy caminando por la ruta, hacia la tienda "Yorkie" | Open Subtitles | اربعة او خمسة ايام بعد جنازة تيمى حين رأت مارغى و شبورن تينة يسير على الطريق مرتديا بزة سائقى السيارات |
El jardinero vió a una niña sola Ensangrentada. Llamó a las 2:48 P.M. | Open Subtitles | عامل حديقة شاهد طفل دامي في المكان وإتصل بنا الساعة 2: |
Sí, un marine que enviaron al frente. Nunca vió los capullos abiertos. | Open Subtitles | أجل، ذلك النوع من الأزهار لا يرى فترة الإزهار أبداً |
¿Cuándo vió por última vez el arma, antes que apareciera en el estudio? | Open Subtitles | متى كانت آخر مرّة شاهدت فيها المسدس قبل ظهوره في المكتب؟ |
Steve luego me dijo que, de todas las veces que me había visto psicótica, nada podría haberlo preparado para lo que vió ese día. | TED | يخبرني ستيف بعدها بفترة في كل الأوقات التي رأني فيها مضطربة نفسياً، لا شيء كان بالإمكان أن يعده لما رآه في ذلك اليوم. |
América -- el mundo ya no vió a América como el líder en tecnología, y eso fué una impresión muy fuerte. | TED | العالم رأى أمريكا ليست الرائدة في مجال التقانة, و كان ذلك شيئاً قاسياً للغاية. |
Ahora, conteste sí o no. Su marido vió al asesino y se encondió, ¿no es cierto? | Open Subtitles | الآن إذن ، أجيبي بنعم او لا زوجك رأى جريمة قتل ولاذ بالفرار ، صحيح؟ |
El niño se vió él mismo... siendo castigado en el sentido literal de la palabra. | Open Subtitles | كلا . الطفل رأى نفسه وهو مُعاقب بالمعنى الحرفى للكلمة |
Y cuando la gente vió que Moisés tardaba en bajar del monte, se reunieron todos. | Open Subtitles | و عندما رأى القوم أن موسى قد تأخر فى النزول من الجبل تجمعوا سويا |
Pero cuando miró arriba, vió la noche que no había creado por sí mismo. | Open Subtitles | ولكن عندما نظر من الأعلى، رأى النور الذي لم يخلقه بنفسه .ثم عاد إلى وطنه وبعد ذلك قوته الذكورية الخلاقة |
Cuando vió lo que pasaba, se involucró. | Open Subtitles | عندما رأت ما يجري، انها نوع من، حصلت على المشاركة. |
Pero ella vió el depósito y podría contarle a las autoridades si la interrogan. | Open Subtitles | ولكن هذا لاينفي أنها رأت المخزن ويمكنها إخبار السلطات بشأنه لو قاموا بالتحقيق معها |
Fulcanelli vió muchos de los cambios que ocurrían a principios del siglo XX como evidencia de que el momento estaba sobre nosotros, y que sería muy pronto. | Open Subtitles | لقد شاهد فوكانالي العديد من التغييرات في بداية القرن العشرين , و التي تُعد دليل على بزوغ عصر جديد , سيكون قريباً جداً |
No vió quién lo atacó, pero dejó su celular en la guantera. | Open Subtitles | لم يرى من الذي دفعه ولكن هاتفه تركه في التابلوه |
No pero Beverly vió una monja entrar en el motel de Palms. | Open Subtitles | لا ,لكن بيفرلي شاهدت راهبة تحجز في نزل ليلة أمس |
Él se encontraba en una misión de hacer que el sistema funcionara para todos y cuando escuchó sobre este programa vió que encajaba perfectamente. | TED | الآن، وبالفعل كان القاضي بوين مهمته أن يجعل النظام يعمل للجميع، وعندما سمع بهذا البرنامج رآه مناسبًا تمامًا. |
Él me vió y se bajó de la acera para encontrarse conmigo. | Open Subtitles | على أية حال، رآني وخطا من الرصيف لمقابلتي |
Lo vió exactamente como era... como es | Open Subtitles | لكنّها لم تفعل رأته بالضبط كما هو بما هو عليه |
Robert les vió el mismo día que llegaron. | Open Subtitles | روبرت رَأى كلاكما فى اليوم الأول الذى وَصلتَم. |
El cartero lo vió teniendo un ataque tuvimos que derribar su puerta | Open Subtitles | لقد رآك ساعي البريد مصاباً بنوبة ارتجاج واضطررنا لكسر بابك |
Entonces cuando regresó a la habitación, y vió la sangre en la pared, no pensó en llamar a la policia? | Open Subtitles | لذا عندما رَجعتَ في الغرفةِ، وأنت رَأيتَ الدمَّ على الحائطِ، إعتقدتَ للإسْتِدْعاء الشرطة؟ |
Lo que usted hizo o vió no es mucho en éste momento. | Open Subtitles | ما رأيتيه او لم تريه, ليست لها اهمية فى الوقت الحاضر |
El Coronel tienen razón. Quizás alguien lo vió donde dijo que estaba... | Open Subtitles | إنه محق، ربما رأه أحد حيث قال أنه كان موجود |
El siguiente dirá que nos vió en Palm Beach o quien sabe, en un ministerio, durante la época Ceausescu. | Open Subtitles | ربما نكتشف في المرة القادمة ان شخصا ما شاهدنا على شاطيء النخيل و من يدري، ربما في عهد تشاوشيسكو |
Hasta puede ser la última película que vió, O el último libro que leyó en 8º año | Open Subtitles | قد تكون آخر فيلم شاهده ، آخر كتاب قرأه في الدراسة |