14 veces en el primer año y medio vi a la policía pegar, golpear, asfixiar, patear o pisar a jóvenes tras haberlos capturado. | TED | 40 مرة في هذه السنة والنصف الأولى، رأيت الشرطة تلكم وتخنق وتركل وتدوس وتضرب شبابًا بعد أن قاموا بالإمساك بهم. |
vi a los estudiantes africanos luchar e incapaces de hablar con nadie. | TED | رأيت طلاباً أفارقة يصارعون ولا يستطيعون التحدث مع أي أحد. |
Lo que sucedió, por suerte, vi a un científico nuclear que me había pedido hacer caricaturas en su fiesta. | TED | وما حدث أنه، لحسن حظي، رأيت عالما نوويا قمت برسم بعض رسوم الكارتون في إحدى حفلاته. |
Una vez estaba drogado y estuve mirándome al espejo por dos horas hasta que vi a alguien que parecía chino. | Open Subtitles | مرّةً في الجامعة، كنتُ تحت تأثير المخدّرات وحدّقتُ في المرآة لساعتين حتى رأيتُ شخصاً ما يشبه الصينيين. |
Le dije que fui a ver a unos parientes y entonces me preguntó si vi a Gromek alli. | Open Subtitles | فأجبته, نعم, واننى ذهبت لرؤية بعض الأقارب ثم سألنى, ان كنت قد رأيت جروميك هناك |
Y entonces vi a una fila de personas con carabinas y una fila de perros - perros muy disciplinado. | Open Subtitles | ثم رأيت صف من الجنود مسلحين بالبنادق وصف أخر يصطحب معه كلاب وكانت كلاب مدربة جيداً |
vi a dos caballeros de la Marina yendo en la otra dirección. | Open Subtitles | رأيت للتو سيدين من البحرية يقصدان الاتجاه الآخر. |
Lo único que recuerdo... es que la última vez que vi a Hershell era viernes. | Open Subtitles | كل ما أتذكره أنه كان في يوم جمعة حين رأيت هارشيل للمرة الأخيرة |
vi a un hombre irse corriendo de la cerca hacia esos vagones. | Open Subtitles | رأيت رجلا يجرى من السياج نحو تلك عربات السكك الحديدية |
vi a una de ellas entrar y salir del cuarto del motel doce veces ayer. | Open Subtitles | لقد رأيت واحدة تدخل وتخرج من أحد غرف الفندق كثيرًا من المرات البارحة |
vi a las mujeres de geriátrico, en sillas de ruedas, hablando como idiotas. | Open Subtitles | رأيت النساء في منازل التمريض في الكراسي المتحركة يتفوهون بكلام أحمق |
Una vez vi a un tipo que fue atacado por un oso. | Open Subtitles | سبق وأن رأيت كهذا الشّخص تعرض للهجوم من دُبّاً رماديّاً. |
En Cabo Ferrat, vi a Khasinau hacer experimentos con las personas que habían estado expuestas al líquido de la bola roja. | Open Subtitles | في القبّعة فررات، رأيت خاسينو تجربة على الناس الذين كانوا قد عرّضوا إلى السائل من داخل الكرة الحمراء. |
Pero en mi premonición, vi a la Vidente matarte con su poder. | Open Subtitles | لكن في الرؤية التي حظيت بها رأيت العرافة تقتلك بقواها |
Un gusano. En nuestra cabaña, vi a los gusanos salir de las comadrejas. | Open Subtitles | عد بنا ألى حجرتنا, لقد رأيت الديدان تخرج من هذة العرسة |
vi a Peter hoy en el club y estaba con una negra inmensa. | Open Subtitles | رأيت بيتر في النادي اليوم لقد كان بصحبه امرأه سوداء ضخمه |
No, sólo vi a dos tipos. Uno de ellos llevaba un arma. | Open Subtitles | كلا ، رأيتُ رجلين يركضان فحسب وأحدهما كان معه سلاح |
vi a Betty en el corredor. Estaba histérica. Estás practicando cualquier tipo de cirugía | Open Subtitles | لقد شاهدت بيتي في الرواق و كانت منزعجه لقد جراحة غيرة واضحة |
Una vez vi a un animal que hacía eso, pero cuando le pateé estaba muerto. | Open Subtitles | عندما رَأيتُ حيواناً الذي عَمِلَ ذلك، لكن عندما رَفستُ إليه هو كَانَ ميتَ. |
Nathan, cuando me pediste dinero vi a un chico fuera de sí.... | Open Subtitles | نايثن عندماأتيت لتطلب المال أدرت ظهري عنك ورأيت طفلا ضائع |
Esto es esencial cuando hay un cambio oficial de un mandato en virtud del Capítulo vi a un mandato en virtud del Capítulo VII. | UN | ويتسم ذلك بأهمية أساسية عندما يكون هناك تغيير رسمي من ولاية بموجب الفصل السادس إلى ولاية بموجب الفصل السابع. |
Nunca vi a Nat con este chico en el hospital o en otro lado. | Open Subtitles | أنا لم أرَ ناتالي مع ذلك الفتى في المستشفى أو أي مكان |
Y cuando llegué hasta esa chimenea humeante que había visto en la distancia, vi a Hanna Zavorotnya, y la conocí. | TED | وعندما وصلت إلى تلك الأنابيب المدخنة رايت في الطريق رأيت زافوروتنيا حنا، وقابلتها |
Señor, vi a Morgan y a JJ, pero no he visto a Emily. | Open Subtitles | سيدي لقد رأيت مورغان و جي جي لكنني لم أر إيميلي |
Entonces vi a un chico que quería ayudar a su hermano. Y aquí estamos. | Open Subtitles | علي أي حال , أري فتي يريد ان يساعد أخيه , ها نحن |
Por cierto, el otro día vi a Nakai, el que dominaba Suzuran en tus tiempos. | Open Subtitles | هذا يذكرني لقد قابلت ناكاي صدفة الرجل الذي حكم سوزوران في ايامك فيها |
Anoche los vi a los dos. | Open Subtitles | لقد رأيتكما أنتما الاثنين الليلة الماضية |
vi a un caballero muerto en una camilla. | Open Subtitles | فرأيت من خلاله ، فارساً يرقد ميتاً على نقالة |
La causa que te motivo a pedir audiencia, en el día en que vi a mi padre arder? | Open Subtitles | السبب الذي حرّكك لإرادة الجمهور، في اليوم راقبت حرق أبي؟ |
Nunca vi a nadie tan feliz por un mísero aumento de $2.50. | Open Subtitles | لم اري احد سعيد جدا هكذا بعلاوة 2.5 دولار |