La lista de esos documentos figura en el anexo VI del documento CRC/C/34. | UN | ويمكن الاطلاع على قائمة بهذه الوثائق في المرفق السادس للوثيقة CRC/C/34. |
En el anexo VI del documento UNEP/Ozl.Pro/ImpCom/33/2 figuraba una copia del informe oficial. | UN | وقد وردت نسخة من التقرير المسحي في المرفق السادس للوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/33/2. |
Esos informes se reproducen en el apéndice 3 del anexo VI del documento UNEP/OzL.Pro/ImpCom/38/INF/3. | UN | وترد نسخ من هذه التقارير في الضميمة 3 للمرفق السادس للوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/38/INF/3. |
La Comisión Consultiva observa que el cuadro 1 de la parte B representa, en sustancia, un resumen del anexo VI del documento. | UN | وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجدول ١ الوارد في الجزء باء يمثل، أساسا، موجزا للمرفق السادس من الوثيقة ذاتها. |
Dichos temas se incluyen en los formularios para la presentación de información aprobados por la Primera Conferencia, que figuran en el anexo VI del documento Final de la Conferencia. | UN | وهي ترد في استمارات الإبلاغ التي أقرها المؤتمر الأول والواردة في المرفق السادس من الوثيقة الختامية للمؤتمر. |
2. Los miembros del grupo de trabajo especial sobre el lindano y los observadores correspondientes figuran en el anexo VI del documento UNEP/POPS/POPRC.1/10. | UN | 2- وترد قائمة بأعضاء الفريق العامل المخصص بشأن الليندين والمراقبين فيه في المرفق الرابع للوثيقة UNEP/POPS/PORC.1/10. |
La lista de esos documentos y aportaciones figuran en el anexo VI del documento CRC/C/46. | UN | ويمكن الاطلاع على قائمة هذه الوثائق والمذكرات في المرفق السادس للوثيقة CRC/C/46. |
Esos anexos ya se han presentado, y figuran también en el anexo VI del documento UNEP/OzL.Pro/ImpCom/35/INF/1. | UN | وقد تم تقديم هذه الملاحق، وهي ترد أيضاً بالمرفق السادس للوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/35/INF/1. |
La correspondencia al respecto figura en el anexo VI del documento UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/INF.1. | UN | وترد المراسلات ذات الصلة في المرفق السادس للوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/INF/1. |
La correspondencia al respecto figura en el anexo VI del documento UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/INF.1. | UN | وترد المراسلات ذات الصلة في المرفق السادس للوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/INF/1. |
2. Los miembros y observadores del grupo de trabajo especial sobre la confidencialidad y el anexo F figuran en el anexo VI del documento UNEP/POPS/POPRC.1/10. | UN | 2 - يرد في المرفق السادس للوثيقة UNEP/POPS/POPRC.1/10 بيان بالأعضاء والمراقبين في فريق العمل الخاص المعنى ببحث موضوع السرية والمرفق واو. |
Esa correspondencia figura en el anexo VI del documento UNEP/OzL.Pro/ImpCom/38/INF/3. | UN | وترد الرسالة في المرفق السادس للوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/38/INF/3. |
34. Queda aprobada la lista de Estados, que se incorporará al anexo VI del documento final. | UN | 34- اعتُمِدت قائمة الدول التي ستُدمَج في المرفق السادس للوثيقة الختامية. |
A este respecto, la Comisión observa en el párrafo 27 del anexo VI del documento A/48/690 que las estimaciones se calcularon sobre la base de 7,10 dólares por persona por día. | UN | وفي هذا الصدد تلاحظ اللجنة من الفقرة ٢٧ بالمرفق السادس للوثيقة A/48/690 أن التقدير حُسب على أساس مبلغ ٧,١٠ دولار لكل شخص يوميا. |
38. Conforme se recoge en el párrafo 88 del anexo VI del documento A/49/375, se consigna un crédito de 1,8 millones de dólares para la adquisición de equipo de procesamiento de datos que se detalla en los anexos XXVIII y XXIX. | UN | ٣٨ - وكما ورد في الفقرة ٨٨ من المرفق السادس للوثيقة A/49/375 رصد اعتماد قدره ١,٨ مليون دولار لغرض اقتناء معدات لتجهيز البيانات، وردت تفاصيلها في المرفقين الثامن والعشرين والتاسع والعشرين. |
En el anexo 4 figura una actualización sobre la utilización del Fondo de Emergencia que sustituye el cuadro VI del documento A/AC.96/845/Part I. | UN | وترد في المرفق ٤ معلومات مستوفاة عن استخدام صندوق الطوارئ، وهي تحل محل الجدول السادس من الوثيقة A/AC.96/845/Part I. |
Véase el anexo II adjunto y también el anexo VI del documento A/51/688 | UN | انظر المرفق الثاني الملحق وكذلك المرفق السادس من الوثيقة A/51/688 |
B. Proyecto de decisión que figura en el capítulo VI del documento A/53/23 (Parte III) | UN | بــاء - مشروع مقرر وارد في الفصل السادس من الوثيقة A/53/23 (Part III) |
A/C.4/48/L.12 (enmiendas al párrafo 14 del capítulo VI del documento A/48/23 (Part III)) | UN | A/C.4/48/L.12 )تعديلات على الفقرة ٤١ من الفصل السادس من الوثيقة A/46/23 (Part III)( |
Proyecto de resolución que figura en el párrafo 12 del capítulo VI del documento A/49/23 (Parte IV) | UN | مشروع القرار الوارد في الفقرة ١٢ من الفصل السادس من الوثيقة A/49/23 )الجزء الرابع( |
19. Se procede a votación registrada sobre el proyecto de resolución que figura en el párrafo 12 del capítulo VI del documento A/49/23 (Parte IV). | UN | ١٩ - أجري تصويت مسجل على مشروع القرار الوارد في الفقرة ١٢ من الفصل السادس من الوثيقة A/49/23 )الجزء الرابع(. |
Durante las consultas oficiosas que se celebren sobre esta cuestión se comunicarán los datos necesarios para conciliar la información recogida en los anexos II y VI del documento A/53/715. | UN | وأضاف أنه سيجري في مشاورات غير رسمية تقديم البيانات التي تسمح بالتوفيق بين المعلومات الواردة في المرفق الثاني والمرفق الرابع للوثيقة A/53/715. |
36. El Sr. MICHALSKI (Estados Unidos de América), refiriéndose al anexo VI del documento A/47/556 sobre la ONUCA, pregunta a cuánto asciende el saldo no comprometido para esa operación particular. | UN | ٦٣ - السيد ميكالسكي )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: أشار الى المرفق الخامس للوثيقة A/47/556 بشأن فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى، فسأل عن مقدار الرصيد غير المثقل الحالي لهذه العملية بالذات. |