"viajes oficiales de" - Translation from Spanish to Arabic

    • السفر في مهام رسمية
        
    • تكاليف السفر الرسمي
        
    • السفر الرسمية
        
    • السفر لأغراض رسمية
        
    • بالسفر الرسمي
        
    • السفر الرسمي في
        
    • مهام رسمية التي
        
    • من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة للسفر الرسمي
        
    Los recursos que se solicitan para viajes oficiales de la Oficina de Apoyo Administrativo ascienden a 995.500 dólares. UN وتبلغ الموارد المطلوبة لتغطية نفقات السفر في مهام رسمية لمكتب الدعم الإداري 500 995 دولار.
    Está prohibido obligar, sin su consentimiento, a una mujer que tenga hijos mayores de dos años a realizar horas extraordinarias y viajes oficiales de trabajo. UN ولا يسمح بتكليف امرأة حاضنة لطفل يزيد عمره عن سنتين بأداء أعمال إضافية أو السفر في مهام رسمية دون موافقتها المسبقة.
    viii) Otros viajes oficiales de funcionarios UN ' ٨ ' تكاليف السفر في مهام رسمية أخرى ٨٠٠ ٢٠٠
    viii) Otros viajes oficiales de funcionarios - UN تكاليف السفر الرسمي في مهام أخرى
    vi) Certificación de las autorizaciones de viajes oficiales de los funcionarios de la Caja y del personal asociado; UN ' 6` توفير وثائق السفر الرسمية لموظفي الصندوق والأفراد المرتبطين بهم؛
    Las economías obedecieron a que no se desplegó todo el personal de contratación internacional previsto, los gastos en servicios de consultores fueron inferiores a las estimaciones y se realizaron menos viajes oficiales de los que se habían proyectado. UN 3 - تحققت الوفورات نتيجة لانخفاض معدلات نشر الموظفين الدوليين، وانخفاض الإنفاق على خدمات الخبراء الاستشاريين، وانخفاض حالات السفر لأغراض رسمية عما كان متوقعا.
    Los Inspectores, teniendo en cuenta su experiencia bastante dilatada en materia de viajes oficiales de las Naciones Unidas y después de haber verificado ciertos casos concretos, no creen que el procedimiento actual sea eficiente ni acertado. UN ولا يعتقد المفتشون، بناء على خبرتهم الخاصة الطويلة نوعا ما بالسفر الرسمي في اﻷمم المتحدة وبعد التحقق من حالات خاصة معينة، أن طريقة العمل الحالية تتسم بالكفاءة والصحة.
    Las estimaciones originales del Secretario General para viajes oficiales de esa Oficina ascendían a 141.500 dólares. UN وقد وصلت التكاليف التقديرية الأصلية التي قدمها الأمين العام تحت بند السفر في مهام رسمية للمكتب مبلغ 500 141 دولار.
    de viajes oficiales de viajes oficiales como porcentaje del gasto total UN الإنفاق على السفر في مهام رسمية كنسبة من مجموع النفقات
    Otros viajes oficiales de funcionarios UN تكاليف السفر في مهام رسمية أخرى
    viii) Otros viajes oficiales de funcionarios UN ' ٨ ' تكاليف السفر في مهام رسمية أخرى
    zona de la misión Otros viajes oficiales de UN تكاليف السفر في مهام رسمية أخرى
    Otros viajes oficiales de funcionarios UN تكاليف السفر في مهام رسمية أخرى
    viii) Otros viajes oficiales de funcionarios 217 000 UN ' ٨ ' السفر في مهام رسمية أخرى ٠٠٠ ٢١٧
    viii) Otros viajes oficiales de funcionarios 363 000 UN ' ٨ ' السفر في مهام رسمية أخرى ٠٠٠ ٣٦٣
    Otros viajes oficiales de funcionarios 78 500 UN السفر في مهام رسمية أخرى ٥٠٠ ٧٨
    Se propone también destinar recursos a los gastos de viajes oficiales de ida y vuelta de Nairobi a diversos lugares. UN ٢ - واقترح كذلك تخصيص موارد لتكاليف السفر في مهام رسمية ذهابا وإيابا من نيروبي إلى أماكن مختلفة.
    viii) Otros viajes oficiales de funcionarios 18 000 UN ' ٨ ' تكاليف السفر الرسمي ﻷغراض أخرى٠٠٠ ١٨
    Esa reducción se ve compensada en parte por un aumento de los viajes oficiales de los Servicios de Comunicaciones y Tecnología de la Información. UN وأزالت أثر الانخفاض جزئيا زيادة في تكاليف السفر الرسمي في دائرة خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    iii) Aplique a los viajes de los miembros y miembros suplentes que puedan optar a esa financiación el reglamento que rige en las Naciones Unidas para los viajes oficiales de los funcionarios. UN `3` اتّباع نفس قواعد الأمم المتحدة ولوائحها بشأن السفر في مهام رسمية التي تسري على موظفي الأمم المتحدة فيما يتعلق بسفر الأعضاء والأعضاء المناوبين المؤهلين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more