"viajes relacionados con la" - Translation from Spanish to Arabic

    • السفر لأغراض
        
    • بالسفر لأغراض
        
    • السفر المتصل
        
    • للسفر لأغراض
        
    • للسفر المتعلق
        
    • السفر المتعلقة
        
    • السفر فيما يتعلق
        
    • نفقات السفر المرتبط
        
    • السفر المتصلة
        
    • السفر المتعلق
        
    • الأسفار المتعلقة
        
    • للسفر المتصل
        
    Viajes oficiales, incluso viajes relacionados con la capacitación UN السفر الرسمي بما فيه السفر لأغراض التدريب
    La Comisión confía en que a medida que disminuya el número de funcionarios recién contratados, también se reducirán las necesidades de la Fuerza en concepto de viajes relacionados con la capacitación. UN واللجنة واثقة من أنه مع تقلص عدد الموظفين الجدد، ستنخفض أيضا احتياجات القوة من السفر لأغراض التدريب.
    Con respecto a viajes relacionados con la capacitación, las necesidades reflejan créditos para la capacitación del personal de la MINURCAT de las Secciones de Control de la Circulación, Aviación y Seguridad. UN وفيما يتعلق بالسفر لأغراض التدريب، تشمل الاحتياجات اعتمادات تُخصص لتدريب موظفي البعثة العاملين في أقسام مراقبة الحركة، والطيران، وشؤون الأمن.
    El costo de los viajes relacionados con la capacitación y el de los suministros y equipo para capacitación se incluyen en diversas partidas. UN فتكاليف السفر المتصل بالتدريب ولوازم التدريب وتجهيزاته تُدرج كمجموع فرعي في إطار مختلف بنود الميزانية.
    La diferencia se ve compensada en parte por el aumento de las necesidades para viajes relacionados con la capacitación. UN ويقابل الفرق جزئيا باحتياجات إضافية للسفر لأغراض التدريب.
    El total de 300.700 dólares refleja un crédito de 89.300 dólares para viajes relacionados con la capacitación. UN والمبلغ الإجمالي 700 300 دولار يعكس اعتماد مبلغ 300 89 دولار للسفر المتعلق بالتدريب.
    La Comisión insta a la Misión a que se mantengan los viajes relacionados con la capacitación en el mínimo necesario. UN وتحثّ اللجنة البعثة على خفض السفر لأغراض التدريب إلى الحد الأدنى اللازم.
    Se han examinado atentamente los viajes relacionados con la capacitación y se han fomentado las capacitaciones en el continente para reducir los costos. UN وقد جرى استعراض السفر لأغراض التدريب بشكل وثيق مع التركيز على التدريب داخل القارة للحد من التكاليف.
    Las estimaciones para los viajes relacionados con la capacitación reflejan los patrones históricos de la puesta en marcha de misiones. UN وتعكس تقديرات السفر لأغراض التدريب الأنماط التي كانت سائدة في البعثات السابقة في مرحلة بدء التشغيل.
    De la suma total, 4.910.200 dólares se refieren a viajes no relacionados con la capacitación y se han solicitado 974.200 dólares para viajes relacionados con la capacitación. UN ويشمل المجموع الكلي مبلغ 200 910 4 دولار المخصص لنفقات السفر لأغراض غير التدريب، ومبلغ 200 974 دولار الذي طلب لتغطية نفقات السفر لأغراض تتصل بالتدريب.
    Deberían reducirse los viajes relacionados con la capacitación, para lo cual debería hacerse hincapié en la formación de los capacitadores y estudiar en detalle las posibilidades de utilizar videoconferencias y métodos electrónicos. UN وينبغي تخفيض السفر لأغراض التدريب عن طريق التأكيد على تدريب المدربين واستكشاف إمكانيات عقد الاجتماعات عن طريق الفيديو والتعلم الالكتروني بشكل كامل.
    El aumento de los viajes relacionados con la capacitación se deriva del mayor número de cursos disponibles para el personal de la Misión y de la revalorización del euro con respecto al dólar de los Estados Unidos. UN نجمت الزيادة في السفر لأغراض تتصل بالتدريب عن الزيادة في عدد الدورات الدراسية المتاحة لموظفي البعثة والزيادة في قيمة اليورو مقابل دولار الولايات المتحدة.
    La consignación también tiene en cuenta el costo de los viajes relacionados con la realización de auditorías internas, exámenes administrativos y presupuestarios, adquisiciones en la zona de la Misión, formación de personal de la UNMISET dentro y fuera de la región y viajes en la zona de la Misión. UN ويأخذ هذا الاعتماد أيضا في الاعتبار الاحتياجات المتعلقة بالسفر لأغراض تتعلق بالمراجعة الداخلية للحسابات وإجراء الاستعراضات المتعلقة بالإدارة والميزانية، والمشتريات ضمن منطقة البعثة، وتدريب موظفي بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية ضمن المنطقة وخارجها، والسفر ضمن منطقة البعثة.
    También han aumentado las necesidades de viajes relacionados con la capacitación del personal que se ha previsto desplegar hacia el final del ejercicio 2007/2008. UN وزادت أيضا الاحتياجات الخاصة بالسفر لأغراض تدريب الموظفين المتوقع نشرهم في الجزء الأخير من الفترة 2007/2008. مشاريع الأثر السريع
    El costo de los viajes relacionados con la capacitación y el de los suministros y equipo para capacitación se incluyen en diversas partidas. UN فتكاليف السفر المتصل بالتدريب ولوازم التدريب وتجهيزاته مدرجة في عدة بنود متنوعة من بنود الميزانية.
    La Comisión Consultiva observa que para 2005/2006 se propone un gran número de viajes relacionados con la capacitación. UN 80 - تلاحظ اللجنة الاستشارية ارتفاع المستوى المقترح للسفر لأغراض التدريب لفترة 2005-2006.
    La estimación de 220.000 dólares incluye un crédito de 73.600 dólares para viajes relacionados con la capacitación. UN ويشمل التقدير البالغ 000 220 دولار مبلغا قدره 600 73 دولار للسفر المتعلق بالتدريب.
    En esta partida no se incluyen los recursos necesarios para viajes relacionados con la posible asistencia al segundo período de sesiones de la Asamblea de los Estados Partes, la sesión de la Mesa y las sesiones de la Comisión de Presupuesto y Finanzas, ya que se recogen en la partida de gastos no relacionados con los servicios de conferencias respecto de esas reuniones. UN ولم تدرج في إطار هذا البند احتياجات السفر المتعلقة باحتمال حضور الاجتماع الثاني لجمعية الدول الأطراف واجتماع المكتب واجتماع لجنة الميزانية والمالية، نظرا لكونها مدرجة ضمن التكاليف غير المتعلقة بخدمة المؤتمرات والمتصلة بتلك الاجتماعات.
    viajes relacionados con la adaptación al efecto 2000: UN السفر فيما يتعلق بالتوافق مع عام ٢٠٠٠
    La División de Personal sobre el Terreno necesitará 12.000 dólares para viajes relacionados con la participación en distintas reuniones, conferencias y seminarios. UN 221 - وستحتاج شعبة الموظفين الميدانيين إلى ما قدره 000 12 دولار لتغطية نفقات السفر المرتبط بالمشاركة في شتى الاجتماعات والمؤتمرات والحلقات الدراسية.
    La Comisión Consultiva acoge con beneplácito el empeño puesto por la UNFICYP para contener los gastos de viajes relacionados con la capacitación. UN وترحب اللجنة بما تبذله القوة من جهود لاحتواء نفقات السفر المتصلة بالتدريب.
    La Comisión señala, entre otras cosas, que se ha establecido un centro de capacitación en la Misión, que debería reducir las necesidades de viajes relacionados con la capacitación. UN وأشارت إلى أنه، في جملة أمور، قد أنشئ مركز تدريب في البعثة من شأنه أن يخفض الحاجة إلى السفر المتعلق بالتدريب.
    Como se indica en el proyecto de presupuesto, el aumento de 56.000 dólares en las necesidades de gastos de viaje se debe principalmente a las necesidades en concepto de viajes relacionados con la capacitación de funcionarios recién contratados, a los que deberá impartirse capacitación en cuestiones técnicas y sustantivas. UN إن زيادة 000 56 دولار في الاحتياجات من السفر، كما ذكر في مشروع الميزانية، تعزى بصفة رئيسية إلى الأسفار المتعلقة بتدريب الموظفين الجدد الذين سيلزم تدريبهم في المجالات الموضوعية والفنية.
    La suma total de 376.100 dólares incluye un crédito de 150.000 dólares para viajes relacionados con la formación. UN ويتضمن المجموع الذي يبلغ 100 376 دولار مبلغا قدره 000 150 دولار للسفر المتصل بالتدريب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more