En fecha reciente, cuatro personas habían empezado su vigésimo segundo año de reclusión. | UN | وهناك أربعة محتجزين بدأوا مؤخرا العام الثاني والعشرين من أعوامهم قيد الاحتجاز. |
El presente documento constituye el vigésimo segundo de esos informes. | UN | وهذه الوثيقة تمثل التقرير الثاني والعشرين من هذا النوع. |
Esta cuestión ha figurado como tema separado del programa de la Asamblea General desde su vigésimo segundo período de sesiones, celebrado en 1967. | UN | أدرجت هذه المسألة كبند مستقل في جدول أعمال الجمعية العامة منذ دورتها الثانية والعشرين المعقودة عام ١٩٦٧. |
Desde el vigésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General, celebrado hace 30 años, hemos sufrido varias decepciones. | UN | منذ الدورة الثانية والعشرين للجمعية العامة، قبل ٣٠ عاما، شهدنا آمالنا تخيب في حالات كثيرة. |
vigésimo segundo informe sobre la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire | UN | التقرير المرحلي الثاني والعشرون للأمين العام عن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
vigésimo segundo informe sobre la Misión de las Naciones Unidas en Liberia | UN | التقرير المرحلي الثاني والعشرون بشأن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
vigésimo segundo período extraordinario de sesiones | UN | الدورة الاستثنائية الثانية والعشرون الساعة |
Cuando entre en vigor esa enmienda del anexo A, el endosulfán pasará a ser el vigésimo segundo contaminante orgánico persistente que se incluya en los anexos del Convenio. | UN | وعندما يبدأ نفاذ هذا التعديل للمرفق ألف، سيصبح الإندوسلفان الملوث العضوي الثابت الثاني والعشرين الذي يدرج في الاتفاقية. |
De conformidad con lo establecido por su artículo 19, la Convención Internacional debe entrar en vigor el trigésimo día a partir de la fecha de depósito del vigésimo segundo instrumento de ratificación o adhesión en poder del Secretario General. | UN | وتنص المادة ٩١ من الاتفاقية الدولية على أنه يبدأ نفاذها في اليوم الثلاثين بعد إيداع صك التصديق أو الانضمام الثاني والعشرين لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
Dado y firmado en Nueva York el vigésimo segundo día del mes de octubre del año mil novecientos noventa y cinco, en presencia del Sr. Hans van den Broek, Comisario de Relaciones Externas de la Comisión Europea. | UN | حرر ووقع في نيويورك في اليوم الثاني والعشرين من شهر تشرين اﻷول/أكتوبر عام ألف وتسعمائة وخمسة وتسعين، بحضور السيد هانس فان دن برويك، المفوض المسؤول عن العلاقات الخارجية للجنة اﻷوروبية. |
72. El artículo 19 de la Convención Internacional establece que la misma entrará en vigor el trigésimo día a partir de la fecha de depósito del vigésimo segundo instrumento de ratificación o adhesión en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | ٢٧- وتنص المادة ٩١ من الاتفاقية الدولية على أنه يبدأ نفاذها في اليوم الثلاثين بعد ايداع صك التصديق أو الانضمام الثاني والعشرين لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
La sangrienta campaña militar que llevan a cabo las fuerzas de ocupación israelíes en todo el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén, desde el 28 de septiembre de 2000 está entrando ahora en su vigésimo segundo mes. | UN | والحملة العسكرية الدموية التي تشنّها قوات الاحتلال الإسرائيلية في جميع أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000 دخلت الآن شهرها الثاني والعشرين. |
1. La presente Convención entrará en vigor el trigésimo día a partir de la fecha en que se deposite en poder del Secretario General de las Naciones Unidas el vigésimo segundo instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión. | UN | 1 - يبدأ سريان هذه الاتفاقية في اليوم الثلاثين من تاريخ إيداع صك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام الثاني والعشرين لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
A. Decisiones recomendadas para su aprobación por la Asamblea General en su vigésimo segundo período extraordinario de sesiones | UN | المقررات الموصى بأن تعتمدها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الثانية والعشرين |
B. Decisiones aprobadas por la Comisión constituida en órgano preparatorio del vigésimo segundo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General | UN | المقــررات التــي اتخذتهــا اللجنـة بوصفها الهيئة التحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية والعشرين |
La Asamblea General aprueba el siguiente programa provisional de su vigésimo segundo período extraordinario de sesiones: | UN | اعتمدت الجمعية العامة جدول اﻷعمال المؤقت التالي لدورتها الاستثنائية الثانية والعشرين: |
Disposiciones de organización del vigésimo segundo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General | UN | الترتيبات التنظيمية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية والعشرين |
vigésimo segundo INFORME DEL SECRETARIO GENERAL SOBRE LA MISIÓN DE | UN | مجلس اﻷمن التقرير المرحلي الثاني والعشرون لﻷمين العام |
vigésimo segundo INFORME PRESENTADO POR EL SECRETARIO | UN | التقرير الثاني والعشرون للأمين التنفيذي المقدم عملاً |
vigésimo segundo informe sobre la Misión | UN | التقرير الثاني والعشرون عن بعثة الأمم المتحدة في سيراليون |
vigésimo segundo informe del Secretario General sobre la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona | UN | التقرير الثاني والعشرون للأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في سيراليون |
El vigésimo segundo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General contribuyó a crear una mayor conciencia internacional de los problemas de los pequeños Estados insulares. | UN | وقد أذكت الدورة الاستثنائية الثانية والعشرون للجمعية العمة الوعي الدولي بمشاكل الدول الجزرية الصغيرة. |