"vigésimo segundo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الثاني والعشرين
        
    • الثانية والعشرين
        
    • الثاني والعشرون
        
    • الثانية والعشرون
        
    En fecha reciente, cuatro personas habían empezado su vigésimo segundo año de reclusión. UN وهناك أربعة محتجزين بدأوا مؤخرا العام الثاني والعشرين من أعوامهم قيد الاحتجاز.
    El presente documento constituye el vigésimo segundo de esos informes. UN وهذه الوثيقة تمثل التقرير الثاني والعشرين من هذا النوع.
    Esta cuestión ha figurado como tema separado del programa de la Asamblea General desde su vigésimo segundo período de sesiones, celebrado en 1967. UN أدرجت هذه المسألة كبند مستقل في جدول أعمال الجمعية العامة منذ دورتها الثانية والعشرين المعقودة عام ١٩٦٧.
    Desde el vigésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General, celebrado hace 30 años, hemos sufrido varias decepciones. UN منذ الدورة الثانية والعشرين للجمعية العامة، قبل ٣٠ عاما، شهدنا آمالنا تخيب في حالات كثيرة.
    vigésimo segundo informe sobre la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire UN التقرير المرحلي الثاني والعشرون للأمين العام عن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    vigésimo segundo informe sobre la Misión de las Naciones Unidas en Liberia UN التقرير المرحلي الثاني والعشرون بشأن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    vigésimo segundo período extraordinario de sesiones UN الدورة الاستثنائية الثانية والعشرون الساعة
    Cuando entre en vigor esa enmienda del anexo A, el endosulfán pasará a ser el vigésimo segundo contaminante orgánico persistente que se incluya en los anexos del Convenio. UN وعندما يبدأ نفاذ هذا التعديل للمرفق ألف، سيصبح الإندوسلفان الملوث العضوي الثابت الثاني والعشرين الذي يدرج في الاتفاقية.
    De conformidad con lo establecido por su artículo 19, la Convención Internacional debe entrar en vigor el trigésimo día a partir de la fecha de depósito del vigésimo segundo instrumento de ratificación o adhesión en poder del Secretario General. UN وتنص المادة ٩١ من الاتفاقية الدولية على أنه يبدأ نفاذها في اليوم الثلاثين بعد إيداع صك التصديق أو الانضمام الثاني والعشرين لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    Dado y firmado en Nueva York el vigésimo segundo día del mes de octubre del año mil novecientos noventa y cinco, en presencia del Sr. Hans van den Broek, Comisario de Relaciones Externas de la Comisión Europea. UN حرر ووقع في نيويورك في اليوم الثاني والعشرين من شهر تشرين اﻷول/أكتوبر عام ألف وتسعمائة وخمسة وتسعين، بحضور السيد هانس فان دن برويك، المفوض المسؤول عن العلاقات الخارجية للجنة اﻷوروبية.
    72. El artículo 19 de la Convención Internacional establece que la misma entrará en vigor el trigésimo día a partir de la fecha de depósito del vigésimo segundo instrumento de ratificación o adhesión en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. UN ٢٧- وتنص المادة ٩١ من الاتفاقية الدولية على أنه يبدأ نفاذها في اليوم الثلاثين بعد ايداع صك التصديق أو الانضمام الثاني والعشرين لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    La sangrienta campaña militar que llevan a cabo las fuerzas de ocupación israelíes en todo el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén, desde el 28 de septiembre de 2000 está entrando ahora en su vigésimo segundo mes. UN والحملة العسكرية الدموية التي تشنّها قوات الاحتلال الإسرائيلية في جميع أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000 دخلت الآن شهرها الثاني والعشرين.
    1. La presente Convención entrará en vigor el trigésimo día a partir de la fecha en que se deposite en poder del Secretario General de las Naciones Unidas el vigésimo segundo instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión. UN 1 - يبدأ سريان هذه الاتفاقية في اليوم الثلاثين من تاريخ إيداع صك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام الثاني والعشرين لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    A. Decisiones recomendadas para su aprobación por la Asamblea General en su vigésimo segundo período extraordinario de sesiones UN المقررات الموصى بأن تعتمدها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الثانية والعشرين
    B. Decisiones aprobadas por la Comisión constituida en órgano preparatorio del vigésimo segundo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General UN المقــررات التــي اتخذتهــا اللجنـة بوصفها الهيئة التحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية والعشرين
    La Asamblea General aprueba el siguiente programa provisional de su vigésimo segundo período extraordinario de sesiones: UN اعتمدت الجمعية العامة جدول اﻷعمال المؤقت التالي لدورتها الاستثنائية الثانية والعشرين:
    Disposiciones de organización del vigésimo segundo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General UN الترتيبات التنظيمية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية والعشرين
    vigésimo segundo INFORME DEL SECRETARIO GENERAL SOBRE LA MISIÓN DE UN مجلس اﻷمن التقرير المرحلي الثاني والعشرون لﻷمين العام
    vigésimo segundo INFORME PRESENTADO POR EL SECRETARIO UN التقرير الثاني والعشرون للأمين التنفيذي المقدم عملاً
    vigésimo segundo informe sobre la Misión UN التقرير الثاني والعشرون عن بعثة الأمم المتحدة في سيراليون
    vigésimo segundo informe del Secretario General sobre la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona UN التقرير الثاني والعشرون للأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في سيراليون
    El vigésimo segundo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General contribuyó a crear una mayor conciencia internacional de los problemas de los pequeños Estados insulares. UN وقد أذكت الدورة الاستثنائية الثانية والعشرون للجمعية العمة الوعي الدولي بمشاكل الدول الجزرية الصغيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus