"vigilarlo" - Translation from Spanish to Arabic

    • مراقبته
        
    • نراقبه
        
    • تراقبه
        
    • بمراقبته
        
    • أراقبه
        
    • يراقبه
        
    • تراقبيه
        
    • يُراقب
        
    • ستراقبه
        
    • مشاهدة أكثر
        
    • إبقاء العين
        
    • لمراقبته
        
    Se que es tu amigo, pero deberías vigilarlo. Open Subtitles انظر، أعرف أنه صديقك لكن أعتقد أن عليك مراقبته
    Sólo trataba de vigilarlo así como me vigilaba a mí. Open Subtitles كان يحاول مراقبته فقط. كما كان يريد أن يراقبني.
    No tendremos que vigilarlo cada segundo de cada día. Open Subtitles فسيعطيه هذا سباً يحيا من أجله لن نضطر الى مراقبته كل لحظة من كل يوم
    Hay que vigilarlo. ¡Perderemos mucho más con Val! Open Subtitles علينا ان نراقبه كالصقور سنخسر الكثر اذا ادخلنا فال
    No estaremos este fin de semana ¿puedes vigilarlo para que no llame a ese hotel? Open Subtitles أنظر,عندما نكون بعيدا هذا الاسبوع هل يمكنك أن تراقبه ؟ تأكد ألا يطلب هذا الفندق
    Así que decidí... Decidí vigilarlo. Ya sabe, asegurarme de que no le sucediera nada. Open Subtitles لذا، قرّرت أن أستمر بمراقبته حتّى أتأكّد من أن لا يؤذي نفسه
    Si no le importa, quisiera vigilarlo en Posoperatorio. - Se comportaba muy raro. Open Subtitles لابأس , أود أن أراقبه بعد ذلك لقد كان يتصرف بغرابة
    Su supervisor podría vigilarlo todo el tiempo. Open Subtitles يمكن أن يراقبه مديرك طوال الوقت
    Así que tendrás que vigilarlo Open Subtitles لذا عليك أن تراقبيه
    Ahora tengo que conseguir una orden para vigilarlo, ...y esperar a que tengamos suerte. Open Subtitles الآن يجب أن أحصل على تصريح لأبدأ في مراقبته آملاً من الرب أن نكن محظوظين
    Deberías vigilarlo mejor si deseas que algún día sea rey. Open Subtitles عليك مراقبته بشكل أفضل فذات يوم سيغدو ملكا مولاتي سيكون أمرا محزنا إذا تعرض لمكروه
    Además, preferiría tenerlo en algún sitio donde puedo vigilarlo. Open Subtitles كما أنى أفضّل أن يكون فى مكان يمكننى فيه مراقبته
    - No puedo vigilarlo las 24 horas. Open Subtitles لا أستطيع مراقبته 24 ساعة يومياً
    En verdad tienes que vigilarlo bien, porque su gente es como él. Open Subtitles أنت حقاً يجب عليك مراقبته لأن طاقمه مثله
    Pero deben vigilarlo durante unos días. ¿Tiene familia? Open Subtitles ولكننا نعتقد أنه يجب أن تتم مراقبته لبضعة أيام
    Ahora podemos vigilarlo. No tiene idea de nuestro verdadero plan. Open Subtitles ،الآن بوسعنا أن نراقبه ليس لديه فكرة عن خطتنا الحقيقية
    Pongámoslo en Cuidados Intensivos Pediátricos para vigilarlo. Open Subtitles لننقله إلى العناية المركزة الخاصة بالأطفال كي نراقبه.
    ¿Podrías vigilarlo 5 minutos mientras me arreglo? Open Subtitles ربما يمكنك أن تراقبه لعدّة دقائق بينما أستعد؟
    Se pasará el día con él, deberá vigilarlo muy de cerca. Open Subtitles ولكنّكَ ستكون وحدكَ معه وعليكَ أن تراقبه جيّدًا.
    Está detrás de nuestra hija, y yo solo tengo que vigilarlo. Open Subtitles أنه يسعى وراء أبنتنا, و أنا سأستمر بمراقبته
    Me di cuenta de que no podía ganar, y entonces le devolví el juego, imaginándome que de esa manera, yo podría vigilarlo. Open Subtitles لاحظت أنني لن أربح لذا أعطيته اللعبه مجدداً على الأقل بهذه الطريقة سوف أراقبه بشكل مستمر
    Si el príncipe encantador está ahí fuera convirtiendo mujeres en hamburguesas, alguien debería vigilarlo. Open Subtitles إذا كان الأمير الساحر في الخارج يحول إمرأة إلى شطيرة فعلى أحد أن يراقبه
    Deberías vigilarlo mejor. Open Subtitles يجدر بك أن تراقبيه جيدا
    Debieron de creer que merecía la pena vigilarlo. Open Subtitles فربما استنتج أنه يستحق أن يُراقب
    Vas a vigilarlo, y voy a sacarla por la puerta lateral. Open Subtitles انت ستراقبه سأخذها الى الخارج الى البوابة
    Un lugar donde los dioses pueden vigilarlo. Open Subtitles مكان حيث يمكن للآلهة مشاهدة أكثر من ذلك.
    Por supuesto que sí. Es por eso que tenemos que vigilarlo. Open Subtitles بالطبع سيلاحظون لهذا السبب علينا إبقاء العين عليه
    Tal vez alguien utilizara esos sistemas para vigilarlo. Open Subtitles ربما أن شخص ما كان يستعمل تلك الأجهزة لمراقبته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more