"vinimos" - Translation from Spanish to Arabic

    • جئنا
        
    • أتينا
        
    • نحن هنا
        
    • اتينا
        
    • نأتي
        
    • جِئنَا
        
    • قدمنا
        
    • حضرنا
        
    • نأت
        
    • نأتِ
        
    • قطعنا
        
    • مجيئنا
        
    • وجودنا هنا
        
    • آتينا
        
    • قدومنا
        
    vinimos a llevarnos a mi hermano Jared a casa, ya está mejor. Open Subtitles جئنا لأخذ اخي من بيت جاريد ان صحته تتحسن كثيرا
    Soy Troy McClure, y los dejaré con lo que vinimos a ver: Open Subtitles أنا تروي مكلور، وسأترككم مع ..الذي جئنا كلنا من أجله
    Mayor, he tratado de apelar a sus sentimientos... pero ahora me fuerza a recordarle, que vinimos a este valle antes que ustedes. Open Subtitles يا سيادة الرائد، لقد حاولت أن أناشد مشاعرك لكنني مجبر على أن أخبرك بأننا أتينا الى هذا الوادي قبلك
    - Pensando en el cine. - Sabía que vinimos por alguna razón. Open Subtitles افكر بعمل سينمائي . أنا أعرف أننا أتينا لسبب ما
    ¿Ud. no lo siente? Es eso. vinimos por el saco, la cerveza... Open Subtitles لذا نحن هنا للحصول على السترة و البيرة ولفصل الثلاجة
    Tenemos lo que vinimos buscando... y nuestra especial relación es aún muy especial. Open Subtitles حصلنا على ما اتينا من اجله وعلاقتنا المميزة ما زالت مميزة
    vinimos aquí de un sistema solar a punto de autoaniquilarse donde la tecnología había creado armas que amenazaban con destruir la vida. Open Subtitles جئنا إلى هنا من نظام شمسيّ على شَفَا الفناء الذاتي، حيثما التقنية أنتجت أسلحة هددت بتدمير كل حياة الجميع.
    , ¡habla! vinimos a forjar una alianza, mi maestro no hizo esto. Open Subtitles لقد جئنا من اجل تشكيل تحالف سيدى لم يفعل ذلك
    Hey chicos, mis amigas y yo nos cansamos de bailar por lo que vinimos a tener sexo con ustedes Open Subtitles مرحبا يا شباب أنا و صديقاتي تَعبنا من الرقص لذا جئنا إلى هنا لنمارس الجنس معكم
    Quiero decir, este planeta no tenia un Stargate hasta que nosotros vinimos. Open Subtitles هذا الكوكب ليس فيه بوابة نجوم حتى جئنا إلى هنا
    No, vinimos aquí porque queríamos ayudarte a preparar el almuerzo o limpiar tu casa. Open Subtitles كلا، لقد جئنا هنا ،أردنا مساعدتكِ، لتحضير غداء لكِ أو تنظيف منزلكِ
    No queremos que nadie salga lastimado. Así es que sólo tomaremos lo que vinimos a buscar, y nos iremos de aquí. Open Subtitles نحن لا نريد أن يؤذى أحد ، لذا سوف نأخذ فقط ما جئنا لأجله ، وسنذهب لحال سبيلنا
    vinimos por una TV de $199, no por una tarjeta de crédito. Open Subtitles لقد أتينا هنا من اجل التلفاز و ليس شيئ آخر
    No sé por qué vinimos hasta aquí si en la ciudad hay buenos tipos. Open Subtitles لا أعلم لماذا أتينا إلى هنا بالرغم من وجود شباب في المدينة
    Uh, además cuatro civiles y todos los jovenes con los que vinimos. Open Subtitles بالإضافة إلى أربع مواطنين و كُل الشباب الذين أتينا معهم.
    Ese sujeto que vinimos a ver, el que tiene el bigote loco. Open Subtitles ذاك هو الفتى الذي أتينا لرؤيته الشخصُ صاحب الشارب الغريب
    Mira, amigo, sólo vinimos aquí para escondernos por un tiempo hasta que resolvamos las cosas, así que puedes calmarte... Open Subtitles يا رجل، لقد أتينا إلى هنا للاختباء لفترة حتى نتبين الأمور، لذا يمكنك تخفيض حدة الأمر
    vinimos para encontrar transacciones que alega que Bob Warner hizo con Syed Alí. Open Subtitles نحن هنا لنتحرى الصفقة التى جرت بين بوب ورنر وسيد علي
    vinimos para tomar Sainte-Mère-Église. Open Subtitles . اللعنة لقد اتينا هنا للسيطرة على سانت مير إيجليس
    Mira, nosotros no vinimos a una estación de esquí y párate y hablar. Open Subtitles اسمعوا , لم نأتي لمنتجع التزلج . للوقوف و التحدث فقط
    Océano eterno de donde vinimos, recibir Lt Martin Pascal. Open Subtitles المحيط الأبدي الذي جِئنَا منه إستلمْ مارتن باسكال
    Mi comunidad, los masáis, creemos que vinimos del cielo con nuestros animales y toda la tierra para pastorearlos, y por eso los valoramos tanto. TED مجتمعي، الماساي، نعتقد بأننا قدمنا من الجنة مع حيواناتنا وأراضينا من أجل رعيهم ، لذلك نقدرهم بشكل كبير.
    El señor Wild y yo vinimos de Reno en el mismo tren. Open Subtitles انا و السيد وايلد حضرنا على نفس القطار من رينو
    Pero no vinimos aquí a hablar de ella. Open Subtitles حَسناً، إننا لَمْ نأت إلى هنا للتَحَدُّث عنها
    No vinimos a luchar, vinimos a disculparnos. Open Subtitles نحن لم نأتِ لنتعارك لقد جئنا فقط من أجل الاعتذار
    ¿No pensarás que vinimos hasta Capua para ver ejercicios de gimnasia? Open Subtitles بالتأكيد أنت لا تظن أننا قطعنا كل تلك إلى كابوا لمشاهدة بعض التمارين البدنية؟
    Como puedes ver, no vinimos por nada. Open Subtitles كماتري، لم يذهب مجيئنا إلي هنا بلا فائدة.
    Sabemos que hay un asesino en la isla. Alguien que sabe lo que vinimos a hacer, Open Subtitles نحن نعلم أن هناك قاتل على الجزيرة شخص ما يعلم سبب وجودنا هنا
    Deberíamos regresar del modo en que vinimos, pero no es así. Open Subtitles يجب ان نعود من الطريق الذى آتينا منه ، ولكنه ليس نفس الطريق
    Mientras tanto, no he escrito una maldita palabra desde que vinimos. Open Subtitles في حين لم أكتب كلمة واحدة منذ قدومنا إلى هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more