Poco después de su creación, se registraron unas 60.000 visitas al sitio en un mes únicamente. | UN | فبعد فترة وجيزة من إنشاء الموقع سُجل ما يقرب من ٠٠٠ ٠٦ زيارة للموقع خلال شهر واحد فقط. |
ii) Número de visitas al sitio web de la Oficina del Asesor Especial para la Prevención del Genocidio | UN | ' 2` عدد زيارات الموقع الشبكي لمكتب المستشار الخاص للامين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية |
ii) Número de visitas al sitio del subprograma en la Web y cantidad de información descargada | UN | ' 2` عدد الزيارات للموقع الشبكي للبرنامج الفرعي وعدد عمليات استنـزال البيانات منه |
ii) Mayor número de visitas al sitio web de la CNUDMI | UN | ' 2` زيادة عدد زوار الموقع الشبكي للأونسيترال |
El número de visitas al sitio web aumentó en el curso de 2008, superando abundantemente las 3.000 por mes después de la reestructuración del sitio. | UN | وزاد عدد الزيارات إلى الموقع في عام 2008 فوصل إلى أكثر كثيرا من 000 3 زائر شهريا منذ إعادة تصميم الموقع. |
2004-2005: 2,4 millones de visitas al sitio web o descargas en él | UN | الفترة 2004-2005: 2.4 مليون زيارة للموقع الشبكي وعملية التحميل منه |
Las visitas al sitio duran en promedio alrededor de tres minutos. | UN | وفي المتوسط، تدوم كل زيارة للموقع نحو 3 دقائق. |
Estimación para 2002-2003: 365.000 visitas al sitio en la Web | UN | تقديرات الفترة 2002-2003: 000 365 زيارة للموقع على شبكة الإنترنت |
Otra delegación se vio alentada por el número cada vez mayor de visitas al sitio en la Web por usuarios de países en desarrollo. | UN | ووجد وفد آخر ما يبعث على التفاؤل في العدد المتزايد من زيارات الموقع من جانب المستعملين من البلدان النامية. |
En la actualidad ese material se puede consultar en inglés y árabe, y el número de visitas al sitio ha aumentado significativamente. | UN | وتتوافر هذه المواد حاليا باللغتين الانكليزية والعربية، وقد زاد عدد زيارات الموقع زيادة كبيرة. |
En 2006, el promedio de visitas al sitio web de la Subdivisión se mantuvo siempre en unas 24.000 consultas mensuales, mientras que a lo largo de 2007 fue variando. | UN | ظل متوسط عدد زيارات الموقع الشبكي للفرع ثابتا عند نحو 000 24 زيارة شهريا في عام 2006، بينما شهدت الزيارات بعض التباين في عام 2007. |
ii) Número de visitas al sitio del subprograma en la Web y cantidad de información descargada | UN | ' 2` عدد الزيارات للموقع الشبكي للبرنامج الفرعي وعدد عمليات استنـزال البيانات منه |
ii) Número de visitas al sitio del subprograma en la Web y cantidad de información descargada | UN | ' 2` عدد الزيارات للموقع الشبكي للبرنامج الفرعي وعدد عمليات استنزال البيانات منه |
El número de visitas al sitio web aumentó un 300% en 2008, con el apoyo del ACNUDH. | UN | وارتفع عدد زوار الموقع بنسبة 300 في المائة في عام 2008، وذلك بدعم من المفوضية. |
ii) Mayor número de visitas al sitio web de la CNUDMI | UN | ' 2` زيادة عدد زوار الموقع الشبكي للأونسيترال |
ii) Mayor número de visitas al sitio web de la División de Estadística a fin de obtener información, documentación y publicaciones | UN | ' 2` زيادة عدد الزيارات إلى الموقع الشبكي لشعبة الإحصاءات قصد الحصول على المعلومات والوثائق والمنشورات |
c) Mayor número de visitas al sitio web de la Oficina del Asesor Especial para África | UN | (ج) زيادة عدد الزيارات إلى المواقع الشبكية التابعة لمكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا |
ii) Aumento del número de visitas al sitio de las Naciones Unidas en la Web (páginas consultadas), incluido el Centro de Noticias, clasificadas por idioma | UN | ' 2` زيادة عدد زيارات مواقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت (تصفح الصفحات)، بما في ذلك مركز الأنباء، مصنفة حسب اللغة |
El número de " visitas " al " sitio " en la World Wide Web se ha triplicado durante los últimos seis meses, y continúa en aumento. | UN | وقد تضاعف عدد الزيارات إلى موقع الشبكة ثلاث مرات على مدى اﻷشهر الست الماضية، وما زال آخذا في الازدياد. |
Se registró un total de más de 4 millones de visitas al sitio web del Consejo, más del triple del objetivo establecido para el bienio. | UN | وسجل ما يفوق مجموعه 4 ملايين زيارة لموقع المجلس الشبكي، أي أكثر من ثلاثة أضعاف الرقم المنشود لفترة السنتين. |
c) Mayor número de visitas al sitio web de la Oficina del Asesor Especial para África | UN | (ج) زيادة عدد الزيارات إلى مواقع مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا على الإنترنت |
iii) Número de visitas al sitio en la Web sobre tratados | UN | ' 3` عدد الزيارات لموقع المعاهدات على الشبكة |
Aumento de las visitas al sitio web de la CLD y de los documentos descargados Indicadores de desempeño | UN | عدد أكبر من زائري موقع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر على شبكة الويب ومسجلي برامجه |
ii) Número de visitas al sitio web de la Oficina de Asuntos de Desarme y de páginas consultadas | UN | ' 2` عدد زيارات موقع مكتب شؤون نزع السلاح على الإنترنت وعدد مرات مطالعة صفحاته |
ii) Aumento del número de visitas al sitio de la División de Estadística en la web | UN | ' 2` ازدياد في النسبة المئوية للزيارات إلى موقع شعبة الإحصاءات على شبكة الإنترنت |