"visitas de estudio" - Translation from Spanish to Arabic

    • زيارات دراسية
        
    • الزيارات الدراسية
        
    • جولات دراسية
        
    • بزيارات دراسية
        
    • والزيارات الدراسية
        
    • الجوﻻت الدراسية
        
    • والجولات الدراسية
        
    • لتمكينها من القيام بزيارة دراسية
        
    • وجولات دراسية
        
    • زيارة تثقيفية
        
    • زيارة دراسية
        
    • زيارات تثقيفية
        
    • والزيارات التثقيفية
        
    • وزيارات دراسية
        
    • للزيارات الدراسية
        
    El centro recibió visitas de estudio de 15 países y 17 misiones, y acogió a 200 representantes gubernamentales. UN واستضاف المركز زيارات دراسية من 15 بلدا واستقبل 17 بعثة واستضاف 200 من ممثلي الحكومات.
    Los becarios recibirán capacitación en la Sede de las Naciones Unidas, en Ginebra y en diversos países que patrocinen visitas de estudio. UN وسيتلقى المشتركون التدريب في مقر اﻷمم المتحدة وجنيف ومختلف البلدان التي تستضيف زيارات دراسية.
    Se acaban de realizar visitas de estudio para identificar nuevos proyectos en varios países. UN وقد شرع مــؤخرا في إيفاد زيارات دراسية لتعيين مشروعات جديدة في عدة بلدان أفريقية أخرى.
    Durante esas visitas de estudio los becarios visitaron los siguientes lugares e instituciones: UN وزار الزملاء المؤسسات والمواقع التالية خلال الزيارات الدراسية التي قاموا بها:
    También se organizarán visitas de estudio para promover y fortalecer la cooperación Sur-Sur y el intercambio de experiencias entre los países. UN كما سيجري ترتيب جولات دراسية لتشجيع وتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب وتبادل الخبرات بين البلدان.
    Un grupo de operadores togoleses pasó dos períodos diferentes en Roma para recibir capacitación, realizar visitas de estudio y obtener asesoramiento. UN وأمضت مجموعة من العاملين التوغوليين في هذا المجال فترتين في روما للتدرب وللقيام بزيارات دراسية والحصول على المشورة.
    ii) visitas de estudio a la Comisión Federal de Comercio; UN `2` تنظيم زيارات دراسية للجنة التجارة الاتحادية؛
    Organización de visitas de estudio e intercambio con tribunales en: UN تنظيم زيارات دراسية وتبادلات مع المحاكم في البلدان التالية:
    El personal del Consejo de la Competencia también se beneficiará de formación y visitas de estudio al organismo alemán de defensa de la competencia. UN وسيستفيد موظفو مجلس المنافسة أيضاً من تدريب مقدم من هيئة المنافسة الألمانية ومن زيارات دراسية إلى هذه الهيئة.
    ii) visitas de estudio a la Comisión Federal de Comercio; UN `2` تنظيم زيارات دراسية إلى لجنة التجارة الاتحادية بالولايات المتحدة؛
    Además, en esta parte se incluyen visitas de estudio a Estados Miembros, por invitación de éstos. UN ويتضمن هذا الجزء، إضافة إلى ذلك، زيارات دراسية إلى الدول الأعضاء بناء على دعوة منها.
    Hemos realizado estos esfuerzos a través de nuestros programas de capacitación y nuestras visitas de estudio. UN وقمنا بذلك من خلال زيارات دراسية وبرامج تدريبية.
    Se han organizado diversas visitas de estudio entre Israel y sus vecinos de la Autoridad Palestina, Jordania y Egipto. UN وقد نظمت بنجاح عدة زيارات دراسية بين إسرائيل وجيرانها من السلطة الفلسطينية والأردن ومصر.
    Durante esas visitas de estudio los becarios visitaron los siguientes lugares e instituciones: UN وقام الزملاء بزيارة المؤسسات والمواقع التالية خلال الزيارات الدراسية التي قاموا بها:
    Además de los cursos de capacitación, Singapur también ha acogido a africanos en visitas de estudio y ha patrocinado proyectos de consultoría en respuesta a solicitudes concretas procedentes de países africanos. UN واستضافت سنغافورة أيضا، غير دورات التدريب، عددا من الزيارات الدراسية قام بها أفارقة، ورعت مشاريع تقديم خبراء استشاريين استجابة لطلبات محددة وردتنا من فرادى البلدان الأفريقية.
    También patrocina visitas de estudio entre los países, con el fin de facilitar el intercambio de conocimientos y experiencias sobre diversas actividades censales. UN كما ترعى الزيارات الدراسية فيما بين البلدان مما ييسر تبادل المعارف والخبرات في مختلف أنشطة التعداد.
    Australia ha facilitado negociaciones, proporcionado asesoramiento especializado y acogido visitas de estudio para ayudar a los Estados a poner en vigor esos acuerdos. UN وتولت أستراليا تيسير المناقشات وإسداء مشورة الخبراء واستضافت جولات دراسية تساعد الدول على إنفاذ هذه الاتفاقات.
    En los cursos se utilizan métodos pedagógicos modernos, como multimedios, y los participantes efectúan visitas de estudio a diversas instalaciones nacionales. UN وتدرس المناهج باستخدام طرائق تدريس حديثة، مثل الأجهزة المعلوماتية المتعددة الوسائط، ويقوم المشاركون بزيارة مختلف المرافـق الوطنيـة في جولات دراسية.
    Además, recientemente se realizaron visitas de estudio para identificar nuevos proyectos en otros varios países. UN إضافة إلى ذلك اضطلع مؤخرا بزيارات دراسية لتحديد مشاريع جديدة في بلدان أخرى عديدة.
    Además, Italia ha organizado pasantías y visitas de estudio para funcionarios extranjeros de varios países en desarrollo (por ejemplo, de Kenya). UN كما استضافت إيطاليا التدريب الداخلي والزيارات الدراسية لموظفين من عدد من البلدان النامية مثل كينيا.
    La estrategia incluyó capacitación regional y nacional, visitas de estudio y asistencia técnica. UN وشملت الاستراتيجية التدريب على الصعيدين الإقليمي والوطني، والجولات الدراسية الاستطلاعية، والمساعدة التقنية.
    8. Pide al Secretario General que proporcione a la Relatora Especial toda la asistencia necesaria para permitirle concluir su mandato, en particular visitas de estudio a uno o dos países interesados para que pueda examinar los obstáculos y dificultades a que hacen frente los mecanismos nacionales y las prácticas óptimas para impedir y combatir la corrupción; UN 8- تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المقررة الخاصة كل المساعدة اللازمة لتمكينها من إنجاز ولايتها، بما في ذلك لتمكينها من القيام بزيارة دراسية إلى بلد أو بلدين من البلدان المهتمة بالأمر لكي يتسنى لها بحث العقبات والتحديات التي تواجه الآليات الوطنية، وأفضل الممارسات لمنع الفساد ومكافحته؛
    iii) Concesión de becas y organización de cursos breves de capacitación y visitas de estudio, así como realización de actividades de capacitación en el empleo; UN ' ٣ ' تقديم تدريب قصير اﻷجل، وزمالات، وجولات دراسية وتدريب في أثناء العمل؛
    Además, en esta parte se incluyen visitas de estudio a Estados Miembros, por invitación de éstos. UN وبالإضافة إلى ذلك، يشمل هذا الجزء زيارة تثقيفية إلى دول أعضاء، بناء على دعوة منها.
    En el transcurso de la ejecución del proyecto se organizaron visitas de estudio y capacitación en Estocolmo. UN 22 - وأثناء تنفيذ المشروع، نظمت زيارة دراسية/تدريبات في استكهولم.
    Manifiesta de forma especial su reconocimiento a los Gobiernos de Alemania y el Japón por seguir organizando unas visitas de estudio exhaustivas y de un gran valor educativo para los participantes en el programa. UN ويشعر الأمين العام بامتنان خاص لحكومتي ألمانيا واليابان لما تواصلان توفيره للزملاء من زيارات تثقيفية مكثفة وشديدة الغنى بالمعارف.
    :: Fomentar y facilitar los contactos entre trabajadores sociales de todos los países y propiciar los debates y el intercambio de ideas mediante la celebración de reuniones, las visitas de estudio, las investigaciones, el intercambio de publicaciones y otros medios de comunicación UN :: تشجيع وتيسير الاتصالات بين الأخصائيين الاجتماعيين في كل البلدان وتوفير وسائل للمناقشات وتبادل الأفكار من خلال الاجتماعات والزيارات التثقيفية والبحث وتبادل المنشورات وغير ذلك من وسائل الاتصالات.
    Por último, indicó que la asistencia podía consistir en servicios de asesoramiento, seminarios y visitas de estudio a otros países. UN وفي الختام، أشار إلى أن هذه المساعدة يمكن أن تتخذ شكل خدماتٍ استشارية وحلقات دراسية وزيارات دراسية إلى بلدان أخرى.
    Expresa su especial agradecimiento a los Gobiernos de Alemania y el Japón por su continuo respaldo al programa, y a los Gobiernos de China y Suiza por organizar visitas de estudio en 2009 y 2010. UN كذلك يُعرب عن تقديره الخاص لحكومتي ألمانيا واليابان لدعمهما المتواصل للبرنامج، وكذلك لحكومتي الصين وسويسرا لتنظيمهما للزيارات الدراسية في عامي 2009 و 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more