"visto en" - Translation from Spanish to Arabic

    • رأيته في
        
    • رأيتها في
        
    • رؤيته في
        
    • رأيتك في
        
    • رأيت في
        
    • رأينا في
        
    • رأيتها فى
        
    • رأيتهم في
        
    • شاهدتها في
        
    • شوهدت في
        
    • أشاهده في
        
    • أراه في
        
    • أره منذ
        
    • شاهدته في
        
    • رايتها في
        
    El rojo más profundo que he visto en mi vida, vive bajo el agua. TED اللون الأحمر القاني الأكثر عمقًا الذي رأيته في حياتي يوجد تحت الماء.
    Dijon, este es el producto más increíble que haya visto en mi vida. Open Subtitles . يا ديجون. هذا هو أكثر منتج مدهش رأيته في حياتي
    Trabajas en el hospital Baragwanath, eres Ia primera trabajadora social negra que han tenido y eres la chica más hermosa que haya visto en mi vida. Open Subtitles أنت تعملين في مستشفى وأنت أول عاملة اجتماعية سوداء تعمل لديهم من أيّ وقت مضى وأنت أجمل فتاة قد رأيتها في حياتي
    Han pasado 20 años desde que ha sido visto en la ciudad. Open Subtitles ولقد مرت 20 سنة منذ ان تم رؤيته في المدينة.
    Te he visto en el hipódromo, aquí no eres un desconocido. Open Subtitles رأيتك في ميدان السباق لم تكن غريباً هناك
    ¿Alguna vez han visto en una película a alguien recibir una descarga eléctrica que es lanzado por la habitación? TED هل سبق أن رأيت في فيلم شخصا ما يتعرض لصدمة كهربائية ثم يُقذف به عبر الغرفة؟
    Puede haberlo visto en los programas de televisión avergonzado diciendo que la crisis inmobiliaria no es tan importante. Open Subtitles قد تكون رأيته في البرامج الحوارية وجهه أحمر يقول ان الأزمة العقارية ليست أمرا مهما
    Este es el lugar más hermoso que he visto en mi vida. Open Subtitles هذا أجمل مكان رأيته في حياتي. حسناً، رأيته في حياتي.
    Es lo mejor que he visto en los últimos 6 meses. En 60 segundos quiero comentártelo. ¿Tienes un minuto? Open Subtitles ربما يكون أفضل شيء رأيته في آخر ست أشهر إذا كنت تملك ستين ثانية سأشاركك بالفكرة
    Sé que lo he visto en algún sitio antes. Sólo que no sé dónde. Open Subtitles أعلم أنّي رأيته في مكان ما من قبل، وإنّما لا أعلم أين.
    Imagínense a sí mismos en un joyero gigante con todas las cosas hermosas que han visto en su vida. TED تخيل نفسك في صندوق مجوهرات ضخم مع كل الأشياء الجميلة التي لم يسبق لك أن رأيتها في حياتك
    Y recuerdo haberlas visto en la oficina de Al Jazeera y pensé, “¡Ay, qué asqueroso! TED وأتذكر أنني رأيتها في مكتب الجزيرة وقلت في نفسي، " وااو، ذلك فظيع.
    Asia sí lo era. Los paisajes más hermosos que he visto en Asia fueron en Sri Lanka y Bali. TED أجمل المناظر الطبيعية التي رأيتها في آسيا كانت في سريلانكا وبالي.
    No tengo ni la más remota idea. Supongo que en unas semanas oiremos que le han visto en San Francisco. Open Subtitles ليست لدي أدنى فكرة ، أعتقد أنهم سيخبروننا أنه قد تمّت رؤيته في سان فرانسيسكو
    Te he visto en melanoma, en tuberculosis. Open Subtitles إذاً أنت متطفله رأيتك .. في الميلانوما رأيتك في السل
    He visto en Islandia, una planta eléctrica alimentada por el calor de la Tierra. Open Subtitles لقد رأيت في إسلندا محطة توليد كهرباء تعمل على طاقة سخونة الأرض
    Los niños son víctimas en número desproporcionado de lesiones debidas a las minas terrestres. Como hemos visto en Bosnia y Somalia, también se ven sometidos de manera trágica al estrés postraumático. UN فاﻷطفال هم ضحايا، بأعداد غير متكافئة، للاصابات الناشئة عن اﻷلغام البرية وكما رأينا في البوسنة والصومال يتعرض اﻷطفال أيضا على نحو مأساوي ﻹجهاد ما بعد الصدمة.
    Cuando estaba en prisión, repetí cada imagen que había visto en mi cabeza. Open Subtitles عندما كنت بالسجن , انا راجعت كل صورة رأيتها فى رأسى
    he visto en esos momentos agonizantes cuando estaban asusutados de la muerte. TED رأيتهم في تلك اللحظات المؤلمة عندما كانوا خائفين حتى الموت
    Era una aldea como muchas otras que he visto en África, en América Central o en la India. UN وكانت قرية كقرى كثيرة شاهدتها في أفريقيا وأمريكا الوسطى والهند.
    Porque el día que desapareció, fuiste visto en una... furgoneta robada a dos manzanas de su casa. Open Subtitles لأن في اليوم الذي اختفت فيه شوهدت في شاحنة مسروقة علا بعد طريقين من بيتها
    lmité lo que he visto en televisión. Open Subtitles لقد قلدت ما أشاهده في التلفزيون.
    Y pensé, Dios, es la cosa más impresionante que he visto en un aeropuerto. TED وفكرت,يا الهي,هذا أظرف شيئ أراه في مطار.
    Lo siento, es solo... algo que no había visto en mucho tiempo, yo... Open Subtitles أنا آسفه, إنه فقط.. شيء لم أره منذ مدة طويلة, أنا..
    El único sitio que he visto en mi vida donde las mujeres tienen 3, 4 o 5 maridos y los maridos otras tantas mujeres. Open Subtitles المكان الوحيد الذي شاهدته في حياتي حيث تقترن المرأة ب 3 او 4 او 5 ازواج وكذلك أزواج نساء اخريات
    E hicimos una encuesta, la encuesta más fascinante que he visto en mi vida. TED قمنا بعمل استفتاء و هو من أروع الاستفتاءات التي رايتها في حياتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more