"vivías" - Translation from Spanish to Arabic

    • تعيش
        
    • تعيشين
        
    • عشت
        
    • تسكنين
        
    • عشتِ
        
    • تعيشي
        
    • تقطنين
        
    • كنت تسكن
        
    • إقامتك
        
    • سكنك
        
    • عِشتَ
        
    • عشتي
        
    • سكنت
        
    • عيشك
        
    • عِشت
        
    Pero en la convención de los nobles, dijiste que vivías en un castillo. Open Subtitles ولكني اتذكر ان في محادثة نبلاء قلت انك تعيش في قصر.
    ¿La casa en la que vivías, teniendo tu familia contigo... esos fueron los malos momentos? Open Subtitles أعني, المنزل الذي كنت تعيش فيه, ووجود عائلتك حولك هذه كانت أوقاتً سيئة؟
    Es un dibujo de donde vivías antes. Open Subtitles انها صورة تمثل المكان التي كنتي تعيشين فيه.
    Quiero decir, ¿donde vivías antes de venir aquí? Open Subtitles أقصد أين كنتي تعيشين قبل الانتقال الى هنا ؟
    Así que enviaste a tu hija lejos, pero vivías con tu hijo y tu esposa en el Cortez, en Los Ángeles, donde estabas siendo perseguido. Open Subtitles اذن أنت أرسلت ابنتك بعيداً, لكنك عشت مع ابنك و زوجتك في الكورتيز في لوس أنجلوس حيث كنت ما زلتَ مطارداً.
    ¿Te acuerdas cuando empezamos a trabajar juntos y vivías en una caja en Venice Beach? Open Subtitles هل تذكر عندما بدأنا بالعمل معاً كنت تعيش في صندوق على شاطي البندقية؟
    ¿te acuerdas de aquella pocilga en la que vivías en la universidad? Open Subtitles هل تتذكر الكوخ الحقير الذي كنت تعيش فيه أثناء الكلية؟
    De que disparaste a un Teniente ¿mientras vivías entre salvajes? Open Subtitles هل أطلقت النار على ملازم عندما كنت تعيش مع الهمج؟
    - Brooklyn. - ¿Ahí vivías de niño? Open Subtitles بروكلين حيث كنت تعيش وأنت صغير؟
    Tenía que salir de la calle. Recordé que vivías por aquí. Open Subtitles فاضطررت إلى عبور الشارع ومن ثُم تذكّرت بأنك تعيش هنا
    ¿Te acuerdas de mí de cuando vivías acá antes? Open Subtitles إستلقِ هل تتذكرني منذ أن كنت تعيش هنا سابقًا؟
    Quizás el mundo giraba a tu alrededor donde tú vivías... - Pero llegó la hora de compartir. Open Subtitles العالم كان يدور حولك حيث كنتى تعيشين لكن يجب أن تشاركى الآن
    Traté de escribir, pero no sabía en qué estado vivías. Open Subtitles حاولت إرسال رسالة ، لكن لم أعرف أي ولاية تعيشين بها
    Dijiste que vivías en la calle Houston? Open Subtitles الم تقولي انك كنت تعيشين في شارع هيوستن؟
    Tu pequeño amigo me dijo donde vivías. Open Subtitles ان صديقك الصغير اخبرني اين تعيشين
    ¿Es verdad que vivías en Italia entre artistas y vagabundos? Open Subtitles اهو صحيح انك عشت في ايطاليا بين الفنانين والمشردين؟
    ¿De niño vivías bajo cables de alta tensión? Open Subtitles هل عشت تحت خطوط الكهرباء و أنت صغير أو شيئًا من هذا القبيل ؟
    Lillith, ¿es ésta tu casa pensé que vivías en el pueblo. Open Subtitles ليليث , هل هذا بيتك ؟ لقد ظننت انك تسكنين في القرية
    No eras nada, eras un cero a la izquierda y esto es por lo que vivías, así que muéstrame. Open Subtitles أنتِ صفر أنتِ لاشيء و هذا ما عشتِ من أجله لذا دعيني أرى
    ¿Y estos son los chicos con los que vivías? Open Subtitles وهؤلاء هم الأطفال الذين كنتي تعيشي معهم ؟
    Te estaba buscando, dijiste que vivías cerca del parque. Open Subtitles كنت أبحث عنكى قلتى إنكى تقطنين بجانب المنتزه
    vivías a cinco cuadras de ella. Te gustaba, pero no estaba interasda. Open Subtitles كنت تسكن بجانبها, بعد خمس بنايات منها و لقد أحببتها, ولكنها لم تهتم
    Luego pensé en averiguar dónde vivías, pero hubiera sido demasiado raro. Open Subtitles بعدها ظننت بأن احاول البحث عن مكان إقامتك ، لكن هذا تصرّف غريب
    Gracias por decirnos dónde vivías, esto nos va a ayudar a ayudarte. Open Subtitles أشكركِ على إخبارنا بمكان سكنك. سيساعدنا هذا على مساعدتكِ حقاً.
    Por alguna razón Pensé que vivías aquí. Open Subtitles لسبب ما إعتقدتُ بأنّك عِشتَ هنا.
    Creo que estás confundida y en problemas, justo como lo estabas cuando vivías aquí. Open Subtitles أظن بأنكِ مشوشه وبأنك متورطه بمشاكل مثلما كنتي حينما عشتي هنا
    - Vamos, eso es bueno para ellos. Viste la cara de mi hermana cuando dije que vivías atrás del bar? Open Subtitles ألم ترى ملامح أختى عندما قلت أنك سكنت فى غرفة خلف حانة عمك
    Pensé que, si vivías en L.A. demasiado tiempo, te volverías engreído. Open Subtitles عيشك في لوس انجس لمدة طويله يعطيك رأس كبير
    Déjame adivinar... vivías justo en Main Street, tenías una casa con una cerca blanca de madera y un perro llamado Spot. Open Subtitles دعنى أخمن، أنت عِشت فى مقدمة الشارعالرئيسى،وكانلديكمنزل ... يحيطه سور أبيض وبه كلب ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more