| vivís en la esfera de la no-experiencia, y por eso vuestras vidas no marchan. | Open Subtitles | أنتم تعيشون في مملكة بلا تجارب حقيقية ولهذا السبب لم تنجح حياتكم |
| Tú, Skipper y muchos como vosotros, vivís en un mundo infantil, jugando y marcando goles, sin preocupaciones ni responsabilidades. | Open Subtitles | انت و سكيبر و كثيرون مثلكم تعيشون فى عالم الصغار تلعبون اللعبات ، بلا قلق ، بلا مسؤولية |
| ¿Por qué vivís como si hubiese una guerra? | Open Subtitles | لماذا تعيشون أيها الشباب وكأنه هناك حرب؟ |
| Habéis estado juntos desde hace un año, y ni siquiera vivís juntos. | Open Subtitles | أنتما معاً لمدة سنة , ولا تعيشان مع بعضكما البعض حتى |
| Bueno, esperemos que sea el cerebro de la familia porque hay un gran lobo malo de monstruo ahí fuera y vivís en una casa de madera. | Open Subtitles | لنأمل أنها عقل هذه العائلة لأنه يوجد وحش كبير في الخارج بينما تقيمون في بيت من أعواد الخشب |
| Oye tú, ¡cómo vivís los pordioseros! | Open Subtitles | أنتم المتشردون القذرون تعلمون كيف تعيشون |
| Todos vivís largas vidas aburridas y carentes de interés. | Open Subtitles | أنتم جميعا تعيشون حياة طويلة متبلدة، حياة مرفهه |
| Ahora que vivís en la manzana, chicos, supuse que era hora de que Heidi conociera a su auténtica mamá | Open Subtitles | بما أنكم تعيشون بالقرب منا أعتقدت ان من الواجب ان تقابل هايدي أمها |
| El sistema en el que vivís es obsoleto. | Open Subtitles | النظام الذى تعيشون فيه قد عفا عليه الزمن |
| Vuestro dinero irá a los pobres de cuyos impuestos vos vivís. | Open Subtitles | سوف تذهب الأموال للفقراء الذين تعيشون على ضرائبهم |
| Lo dices como si no estuvieras seguro Pero vosotros tíos, ¿todavía vivís juntos, verdad? | Open Subtitles | أنت تقول ذلك كأنك لست متأكد مما تقوله لكنكم لا زلتوا تعيشون مع بعضكم ، أليس كذلك ؟ |
| Quiero decir que yo soy nuevo en todo esto, pero vosotros... vosotros vivís en un régimen estricto que incluye una alta preocupación por la seguridad en todo momento. | Open Subtitles | أعني أنا جديد لكنكم تعيشون حياتكم بنظام صارم يتضمن إدراكاَ أمنياَ عالياَ في كل الأوقات |
| Os negáis a reconocer el vergonzoso estado en el que se encuentra el mundo en el que vivís. | Open Subtitles | ترفضون أن تعترفوا بمدى قرف المدينة التي تعيشون فيها |
| Ahora todos vivís en el Medio Este, con mediana edad, y solas. | Open Subtitles | الأن تعيشون فى الغرب الأوسط فى منتصف العمر ووحيدون |
| Todos vivís aquí porque yo lo permito. | Open Subtitles | كلكم تعيشون هنا لأني اخترت الأمر |
| vivís con la tripa llena y con vuestros palacios de cristal, mientras la mitad de mi gente se muere de hambre. | Open Subtitles | تعيشون ببطونكم المُمتلئة في قصور من الزجاج بينما نصف شعبي يتضور جوعاً |
| ¡Oh, si! ¿Vosotros vivís en el edificio? | Open Subtitles | هل انتما تعيشان في هذه البناية؟ |
| Cuenta a inmigración que estabas enamorado de Dominika, pero que vuestro matrimonio fracasó, y que por eso no vivís juntos. | Open Subtitles | اخبر ادارة الهجرة انك كنت واقعا في حب دومينيكا لكن زواجكما انهار و لهذا فأنتما لا تعيشان سوية |
| Tu esposa y tú vivís así para que no podáis ser fácilmente encontrados. ¿Por qué? | Open Subtitles | انت و زوجتك تعيشان بطريقة تصعب العثور عليك لماذا ؟ |
| También vivís por aquí? | Open Subtitles | هل أنتم تقيمون بالجوار ؟ |
| Dad una vuelta por la zona en la que vivís. | Open Subtitles | في منطقة قريبة من المكان الذي تعيش فيه السفر في جميع ألانحاء مرة واحدة |
| Vosotros os váis y vivís vuestras locas vidas de monstruo, y apenas tengo tengo idea de lo que está ocurriendo. | Open Subtitles | انتما تذهبان هناك وتعيشان حياة الوحوش الجنونية الخاصة بكما وانا بالكاد اعرف اية فكرة عما يدور |