Sabes, el chico que aún vive aquí, habla de Malestrazza como si estuviese vivo. | Open Subtitles | أو تعلم، الفتى الذي يعيش هنا يتحدث عن ماليسترازا كأنه لا يزال |
Quiero decir, no lo he conocido, pero mi padre, supuestamente vive aquí. | Open Subtitles | أعني، لم أقابله بعد، لكن يُفترض أن أبي يعيش هنا. |
Un ciclo de abundancia, destrucción y renacimiento que afecta a cada criatura que vive aquí. | Open Subtitles | دورةٌ من الوَفرَة والتدمير و العودة للحياة تؤثرُ على كلّ مخلوق يعيش هنا |
Srta. Carroll, tengo entendido que la hija de lord Edgwere vive aquí. | Open Subtitles | انسة كارول, لقد فهمت ان ابنة اللورد ادجوار تعيش هنا |
Mi amiga vive aquí y me dijo que podía usar su llave. | Open Subtitles | صديقتي تعيش هنا وهى قالت أنه يمكننى الحصول على مفتاحها |
¿Vive aquí el señor Raskólnikov? | Open Subtitles | هل السيد راسكولنيكوف يسكن هنا؟ راسكولنيكوف؟ نعم, يسكن هنا |
Todo lo que vive aquí tiene adaptaciones increíbles para los desafíos de un entorno tan extremo. | TED | كل ما يعيش هنا له قدرة عالية على التأقلم مع التحديات التي تتسم بها بيئة صعبة كهذه. |
Le conocí en Los Ángeles y tengo entendido que vive aquí. | Open Subtitles | قابلته فوق في لوس أنجليس. أفهم بأنه يعيش هنا. |
Llegué incluso a oír que el demonio vive aquí en Rashomon alimentando su terror de la ferocidad de los hombres. | Open Subtitles | حتى أنا سمعت أن الشيطان يعيش هنا في راشومون هرب فى خوف من شراسة الرجل |
Disculpe. ¿Conoce a la chica que vive aquí con su tío? | Open Subtitles | إسمح لي هل تعرف الفتاة التي يعيش هنا مع عمها ؟ |
Hay también un anciano que vive aquí. | Open Subtitles | و الآن فهناك رجل عجوز آخر يعيش هنا أيضاً |
Quizá no sea policía, pero vive aquí. | Open Subtitles | من الممكن الا يكون من شرطة لوس أنجيلوس ولكنه يعيش هنا الان |
Parece ser que sí hay algo que vive aquí en esta montaña. | Open Subtitles | يبدو أنه بالفعل يعيش هنا شيء ما... في هذا الجبل. |
La hembra que vive aquí, se refiere a la otra mujer como "esposa" | Open Subtitles | السيدة التي تعيش هنا أشارت إلي المرأة الأخرى على أنها زوجتها |
Hace 10 años Jean Beroldy fue acusada de asesinar a su marido y ahora vive aquí en Deauville con el nombre de... | Open Subtitles | منذ 10 سنوات تم اتهام جان برودلى بقتل زوجها .. , والآن هى تعيش هنا فى دنفيو تحت اسم... |
Por eso Ud. vive aquí y yo sólo estoy de paso. | Open Subtitles | هذا هو الفارق بينى وبينك, فأنت تعيش هنا أما أنا فعابر سبيل |
Creo que hace mucho que nadie vive aquí. | Open Subtitles | لا أظن أن أحداً يسكن هنا منذ فترة طويلة. |
Pensé que habías dicho que la gente no vive aquí en el invierno. | Open Subtitles | اعتقدت أنك قلت أن الناس لا يعيشون هنا في فصل الشتاء، |
vive aquí y se lía un poco con unos y con otros. | Open Subtitles | إنّها تسكن هنا, وتقضي لياليها في الخارج قليلًا. |
Es un bello truco del FBI. Le preguntaré a alguien que vive aquí. | Open Subtitles | إنها حيلة قديمة عند الأف بي أي, سأقوم بسؤال أحداً ما يقطن هنا |
Es un lugar para vivir. - ¿ vive aquí hace mucho? | Open Subtitles | انه مكان للعيش , هذا كل ما فى الأمر لكنكِ لم تعيشين هنا طويلاً ؟ |
- Sí. Pues vive aquí en Londres. | Open Subtitles | انها تقيم هنا فى لندن فى 209 طريق كامبدن |
He oído hablar de gente de Hong Kong que vive aquí. | Open Subtitles | سمعتُ أن كل من يأتي من هونغ كونغ يقيم هنا |
Es del sur, aunque ahora vive aquí en Nueva York. | Open Subtitles | إنها من الجنوب، بالرغم من أنها تقطن هنا في نيويورك |
Un niño encontró a un hombre mayor que vive aquí con su esposa. | Open Subtitles | الفتي الذي عثر علي الرجل العجوز يقول أن ذلك الرجل يعيش هُنا مع زوجته |
¿Han oído de una leyenda local... sobre un tipo que vive aquí solo en el bosque? | Open Subtitles | هل سمعتما بـ أسطورة محلية عنْ رجل يعيشُ هنا في البرية لوحدّه؟ |
Así que vive aquí. | Open Subtitles | لأنّهم يرسلون موجات سمعيّة... لذا فهي تعيش هُنا |
vive aquí con la viuda de su difunto hermano, la Sra. Vera Ackroyd, y su hija Flora. | Open Subtitles | و هو يعيش هناك مع الزوجة السابقة "لأخيه الراحل السيدة "فيرا آكرويد "و إبنتها "فلورا |
Solo estoy buscando a alguien que vive aquí... Kelly Jones. | Open Subtitles | أنا أبحثٌ عن شخصاً ما يُقيم هنا يدعى "كيلي جونز" |