vives en Hollywood Donde viven todas las estrellas de cine americanas. | Open Subtitles | وما اسم المدينة يا أبى؟ أنت تعيش فى هوليوود |
Ahora vives en tu casa y ahí están tus padres contigo. | Open Subtitles | هل تعرف ماذا أعنى؟ أنت تعيش في البيت الآن وأنت حصلت على أبّيك وأمّ هناك |
Cuando vives en una maleta... no necesitas casa propia. | Open Subtitles | لم افكر ابداً في الدخول في التجارة عندما تسكن في شقة صغيرة لا تحتاج الى مكانك الخاص |
a nuevos retos y recursos en su entorno lo cual es muy útil si vives en una ciudad. | TED | للتحديات الجديدة والموارد الجديدة في بيئاتهم، التي هي مفيدة بالفعل اذا كنت تعيش في مدينة. |
- un perrito, un gatito y un conejito. - ¿Vives en una granja? | Open Subtitles | جرو, قطة صغيرة وارنب, هل تعيشين فى مزرعة |
¿Trabajas cerca de la cafetería o vives en el barrio o...? | Open Subtitles | هل تعملين قرب ذلك المقهى او تسكنين في الحي؟ |
Eres de Chicago. vives en Venice, California. | Open Subtitles | أنت مِنْ شيكاغو.تعيشي في فينيسيا، كاليفورنيا. |
¿Qué pasa si vives en la calle, vives en la autopista, vives en un refugio de beneficiencia del que tienes que irte cada mañana a las 7 u 8 am? | TED | ماذا لو كنتم تعيشون في الشوارع، أو أسفل الطريق السريع، أو تعيشون في مأوى جماعي، حيث يتعين عليكم مغادرته السابعة أو الثامنة صباح كل يوم؟ |
Si vives en un pesadilla, tienes que reimaginártela. | Open Subtitles | إذا كنت تعيش فى كابوس فعليك أن تحاول تخيله من جديد |
Así que vives en la casa de la piscina. ¿Y después? ¿Qué vas a hacer? | Open Subtitles | اذا انت تعيش فى حجرة السباحه وبعد ذلك, ماهى خطوتك التاليه؟ |
vives en otro mundo, hija de Abu Assam, en un buen barrio. | Open Subtitles | فأنت فى عالم أخر وأنت بنت أبو عزام التى تعيش فى حارة الأكابر |
Es un regalo. ¿Vives en este hotel? | Open Subtitles | حسناً، إنه مجرد تذكار أنت تعيش في الفندق؟ |
Pero si vives en un pueblo pequeño no vas a tener la oportunidad de conocerlas a todas. | Open Subtitles | ولكن لو أنت تعيش في بلده صغيره و تعمل لساعات طويله انت فقط لن تجد الفرصه لتقابلهم كلهم |
vives en un mundo de fantasía... donde la vida es un libro y nadie se responsabiliza de escribir. | Open Subtitles | أنت تعيش في عالم خيالي حيث الحياة كتاب ولا أحد يحاسب على تلك الكتابة |
No imaginaba que trabajaras limpiando el piso de abajo, pero vives en el ático. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنك تعمل عامل نظافة ولكنك تسكن في هذا البيت الراقي في الدور التاسع والخمسين |
Si vives en uno de estos lugares donde aproximadamente medio millón de minas sin detectar se encuentra disperso, puedes arrojar estas semillas al campo. | TED | إذا كنت تعيش في أحد الأماكن حيث قرابة النصف مليون مفقودين جراء الألغام المتناثرة، يمكنك إلقاء هذه البذور على الارض. |
Eres alta, eres Lola vives en Angola | Open Subtitles | أنى فى سن السادسه, أنتِ لولا تعيشين فى أنجولا |
Tu certificado de matrimonio, y tu aniversario de bodas, vives en la calle Luobiancheng en Hong-Kong... y te mudaste a la calle Zhuangshidun. | Open Subtitles | وثيقــة زواجكِ وتاريخ الزفـاف. في "هونج كونج"، كنتِ تسكنين في شارع "لوو بيان شينج"، ثم انتقلتِ إلى شارع "زوانج شيدون". |
Cuando eres joven tienes momentos de tanta felicidad que crees que vives en un lugar mágico... | Open Subtitles | اتعرفي، في مثل عمرك يوجد لحظات، كهذه اللحظات السعيدة حينها تعتقدي انك تعيشي في مكان فاتن |
¿Vives en frente de su casa? | Open Subtitles | إذن يا رفاق أنتم تعيشون في نفس الشارع مقابل بعضكم البعض ، صح؟ |
Eso no es justo. Tú también vives en esta casa. | Open Subtitles | هذا ليس عدلا, أنت أيضا تقيم في نفس المنزل |
Y si vives con menos de USD 1.25 al día —si vives en este tipo de pobreza— estos no son solo números. | TED | وإذا كنت تعيش على أقل من ١.٢٥ دولار في اليوم، إذا كنت تعيش في هذا النوع من الفقر، هذا ليس مجرد بيانات. |
Comentaba que vives en Italia te quedas en la casa de Dickie, comes la comida de Dickie te pones su ropa, y su padre paga. | Open Subtitles | لقد كُنت اقول بأنك في ايطاليا تقطن في منزل ديكي , وتأكل من أكله ترتدي ملابسه و تُنفق من مال والده |
Eres un novelista exitoso, vives en Nueva York y tienes un penthouse allí. | Open Subtitles | انت روائي مشهور وتعيش في نيويورك ولديك منزل هناك ماذا تَعْني؟ |
Probablemente porque si vives en una granja, puede que no tengas muchos vecinos, y punto. | TED | لانه من المحتمل اذا عشت في مزرعة، لربما لم يكن لديك عدد من الجيران، ابداً |
Pero ahora que tú vives en el campo y Mauve aquí... | Open Subtitles | لكن الان انت تعيش في البلدة و موف هنا في الاعلى |
Le sigo diciendo: "Nets, vives en el pasado mientras que yo creo el futuro y cuando termine puedes estudiarlo". | TED | وكنت أقول لها دائما : أنتِ تعيشين في الماضي بينما أنا أصنع المستقبل، وعندما أنتهي يمكنك دراسة ما أصنع |