"viviste" - Translation from Spanish to Arabic

    • عشت
        
    • عشتِ
        
    • تعيشين
        
    • عشتي
        
    • تعيشي
        
    • عِشتَ
        
    • تعش
        
    • عشتها
        
    • عشتى
        
    • نجوتَ
        
    • وعشتِ
        
    • لقد عشتَ
        
    Ya viviste un tiempo fuera de Irlanda, seguro podrás hacerlo de nuevo. Open Subtitles لقد عشت خارج أيرلندا من قبل بالتأكيد يُمكنك ذلك مُجدداً
    Tenía el mueble bar bien lleno, te echaba un par de metacualonas y viviste dos años conmigo gratis. Open Subtitles انا وضعت مشرب معد بكل جيد اعطيتك بعض الاقراص وانت عشت معي لسنتين بدون ايجار
    Dile la verdad, cómo viviste, a pesar de las malas probabilidades TED أخبريها بالحقيقة، كيف عشت بالرغم من قسوة الطريق.
    Igual que cuando el último hombre con quien viviste te robó tus ahorros. Open Subtitles مثلما دعمتكِ منذ قام آخر رجل عشتِ معه بسرقة مُدّخراتكِ الخاصّة.
    ¡Te mudaste aquí, cuando no tenías trabajo y viviste a mis expensas! Open Subtitles تركتك تعيشين هنا عندما كنت بدون عمل و بدون نقود
    viviste una vida estos últimos 12 años, Holden. Open Subtitles أنت عشت حياة أخرى في الـ 12 عامًا يا هولدن
    viviste doce años con el tiempo prestado y los recuerdos de otro. Open Subtitles أنت عشت فى زمن مستعار و ذكريات شخص آخر قرابة 12 عاما
    ¿Y ese verano cuando viviste con la abuela, e intentaste ser bailarín? Open Subtitles ماذا عن فصل الصيف عندما عشت مع جدتي خلال أيام الجامعة و حاولت أن تنجح كراقص؟
    Cuando viviste con los criminales. ¿empezaste a tenerles lástima? Open Subtitles عندما عشت مع المجرمين هل كنت تشفق عليهم ؟
    Básicamente viviste en este basurero por los últimos seis años y no había tantos tipos para elegir una vez que eliminaste a las mujeres y los gays los demasiado viejos los demasiado pobres los que a duras penas están sueltos luego de asesinar a su esposa y, por supuesto, Ted. Open Subtitles عشت مع هذا الشاب طيلة السنوات الست الأخيرة ولم يكن هناك رجال كثيرون للاختيار ان شطبنا النساء واللوطيين
    Si viviste toda tu vida creyendo algo sería terrible averiguar que no era verdad. Open Subtitles إذا عشت حياتك كامله في التفكير في شي واحد سيكون تدمير لشيء جميل لإكتشاف أنه ليس حقيقي
    Vamos, viviste en un árbol. Cagaste en un cubo, por el amor de dios. Puedes hacer esto. Open Subtitles هيا لقد عشت في شجرة.وتغوطتي في وعاء حبا في الله يمكنك فعل ذلك
    No puedo creer que viviste con otra especie tantos años. Open Subtitles لا أصدق أنك عشت مع جنس آخر طوال هذه السنوات
    No entiendo, viviste en Paris por una semana, ¿cómo puedes seguir sacando pinturas? Open Subtitles أنا لا أفهم, عشت في باريس أسبوعا واحدا, كيف ترسم لوحة جديدة عنها كل يوم؟
    Una vez viviste libre en estas tierras. ¿Desde qué dirección viaja ella? Open Subtitles لقد عشت مرة حراً في هذه الأراضي، من أي طريق سوف تسافر؟
    viviste en tu camioneta por los últimos dos años. Open Subtitles لقد عشتِ في شاحنتك طيلة العامين الماضيين.
    ¡Fuiste a Vassar! ¡Viviste en el campus! Open Subtitles ذهبتِ إلى فاسار عشتِ بحرم جامعي
    Tu viviste toda tu vida tratando de huir lo mas lejos posible de ahi. Open Subtitles أنتي تعيشين حياتك محاولةً الحصول على الممكن.
    Tú te fuiste a Alemania dos años, viviste en una comuna. Open Subtitles أنت ذهبت إلى ألمانيا لمدة سنتين, عشتي في بلدية.
    viviste de lo bueno y lo mejor sin decir una palabra. Open Subtitles انت لم تعيشي ابدًا على الاكل من الارض لم تقولي كلمة لعينة أبدا
    Nunca viviste la versión completa. Open Subtitles أنت gotta أحببْ كُلّ ذلك. ذلك لأن أنت مَا عِشتَ خلال نسخة "walyo".
    ¿Nunca viviste en Phoenix, Arizona? Open Subtitles هل تعني أنك لم تعش .أبداً في فينيكس، أريزونا
    Parece haber mucha confusión sobre lo ocurrido entre tú y Trey Gilbert durante el tiempo que viviste en su casa. Open Subtitles يبدو وكأن هناك الكثير من التشويش حول الذي حدث بينكِ وبين تراي جلبرت خلال الفترة التي عشتها في بيته
    Ya viviste 40 años con ese, puedes vivir otros 10. Open Subtitles لقد عشتى 40 عاماً بهذا الخاتم يمكنكِ أن تعيشى 10 آخرين به
    Pero entonces viviste, y ha asesinado al menos a 20 más. Open Subtitles ولكن بعد ذلك أنت نجوتَ ولقد قتل 20 شخصا على الاقل
    Así que enfrentaste tu miedo y viviste para contarlo. Open Subtitles اذن انت واجهتِ خوفك وعشتِ كي تخبري الحكاية
    viviste este momento. Ambos lo hicieron. Open Subtitles لقد عشتَ هذهِ اللحظة أنتما الأثنان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more