Por desgracia, nuestro amigo estaba vivo cuando empezaron a comérselo. | Open Subtitles | المؤسف أنه كان قد دفن حياً عندما بدأت فى أكله |
Porque estaba vivo cuando se durmió. | Open Subtitles | لأنك تكون حياً عندما تذهب إلى النوم أنتظر. |
Este ser... no estaba vivo cuando fue desarrollado. | Open Subtitles | هذا الكائن لم يكن حياً عندما كان نامياً في البداية |
¿Y no crees que te vayamos a necesitar aquí vivo cuando lo hagan? | Open Subtitles | وألا تعتقد أننا بحاجة لك هنا على قيد الحياة عندما يفعلون؟ |
Si el simbionte aún estaba vivo cuando Martouf fue sacado del éxtasis ¿no podría haberle curado sus heridas? | Open Subtitles | إذا السمبيوت كان حيا عندما خرج مارتوف من السبات ألم تكن هناك فرصة لعلاج جروحه؟ |
El examinador médico dice que había humo en sus pulmones; estaba vivo cuando el lugar se quemó. | Open Subtitles | قال الطبيب الشرعي أنه وجد دخان في رئتيه؛ لقد كان حيّاً عندما أحترق المكان. |
¿ Will Beckford estaba vivo cuando deje el cuarto ? | Open Subtitles | ويلز َبيكفورد ما زالَ حيَّ عندما تَركتُ غرفةَ الطقوسيةَ؟ |
El patólogo opina que estaba vivo cuando lo clavaron. | Open Subtitles | يقول الأخصائي أنه كان لايزال حياً عندما دقوه بالمسامير |
¿Mi tío Keith todavía estaba vivo cuando Jimmy se disparó? | Open Subtitles | هل مازال عمي حياً عندما قام جيمي باأطلاق النار على نفسه؟ |
¿Mi tío Keith todavía estaba vivo cuando Jimmy se disparó? | Open Subtitles | هل مازال عمي حياً عندما قام جيمي باأطلاق النار على نفسه؟ |
El hospital dijo que estaba vivo cuando llegarón a él, pero no pudieron sacarle. | Open Subtitles | قالوا بالمستشفى بأنه كان حياً عندما وصلوا إليه ولكهنم لم يستطيعوا أن يخرجوه |
Si no es el cadáver robado ¿estaba vivo cuando nuestros estudiantes le dispararon con el cañón? | Open Subtitles | إذن لو كان هذا ليس الجثة المسروقة فلم يكن حياً عندما ضربه الطلاب بالمدفع, صح؟ |
El probablemente estaba todavía vivo cuando cayó en el engranaje. | Open Subtitles | من المحتمل انه كان حياً عندما دفع الى التروس |
El hombre ordena que lo maten, pero sigue vivo cuando lo descuartizan. | Open Subtitles | لذا قام الرجل بقتله، لكنّه ما زال على قيد الحياة عندما طعنوه. |
Supones que aún estaba vivo cuando fue arrojado al fuego? | Open Subtitles | هل تظنين أنه كان على قيد الحياة عندما إحترق؟ |
Yo me conformo con estar vivo cuando llegue su veredicto. | Open Subtitles | أنا سأرضى بالبقاء على قيد الحياة عندما يأتي حكمه |
La razón por la que no pude determinar la causa de la muerte fue porque nuestro mayor estaba vivo cuando lo embalsamaron. | Open Subtitles | السبب اني لم أعرف سـبب الوفاة كان بسبب أن الميجور كان حيا عندما بدأو بطحنيته |
El forense dice que a juzgar por la cantidad de sangre debía estar vivo cuando lo empalaron. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي قال انه من كمية الدم يعتقد انه كان حيا عندما وضع على الخازوق |
No. Estaba vivo cuando lo vi. | Open Subtitles | كلا، كان حيّاً عندما رأيته |
Sabemos que estaba vivo cuando comenzó la congelación. | Open Subtitles | نَعْرفُ بأنّه كَانَ حيَّ عندما حدث تثليج. |
Estaba vivo cuando me fui. ¡No he matado a nadie! | Open Subtitles | كان ذلك الرجل على قيد الحياة حينما غادرت إنني لم أقتل أحدا |
Estaba vivo cuando le recogí en el calabozo de borrachos. | Open Subtitles | لقد كان حيًا عندما أقليته من الحانة. |
¿Estás diciendo que estaba vivo cuando te fuiste? | Open Subtitles | لذا أنت تَقُولُ بأنّه هَلْ حيّ عندما تَركتَ؟ |
Lo que es más interesante es que este ser no estaba vivo cuando fue desarrollado. | Open Subtitles | الشئ المثير للاهتمام ان ذلك الكائن لم يكن على قيد الحياه عندما نما لاول مرة |