vivo en Nueva York, gran parte de mi familia vive en Australia, y tengo un hijo de un año. | TED | أنا أعيش في نيويورك، العديد من أفراد عائلتي يعيشون في أستراليا، وعندي طفل عمره سنة واحدة. |
vivo en la casa de huéspedes que está atrás. A eso se refería. | Open Subtitles | أعني أعيش في كوخ الضيافة في الخلف هذا ما كانت تقصده |
Mire, cuando salgo del instituto, Teniente, vivo en un mundo de ensueño | Open Subtitles | حين أترك المؤسسة ملازم حتى أنا أعيش في عالم الأحلام |
vivo en un pequeño apartamento en una casa de huéspedes en Valley Village, con ratas. | Open Subtitles | اعيش في منزل ضيوف بمساحة 350 قدم مربع في قرية الوادي مع الجرذان |
vivo en un cuartel militar con los muchachos del FBI. | Open Subtitles | أعيش فى ثكنة عسكرية مع رجال المباحث الفيدرالية |
Fui como ustedes una vez, y ahora vivo en un motel en el que comparto con mi hermano. | Open Subtitles | لقد كنت مثلكم يوم ما والأن أنا أعيش في فندق حيث أشارك السرير مع أخي |
vivo en un hospital psiquiátrico. Mirar por las ventanas es lo que hacemos. | Open Subtitles | أنا أعيش في مشفى للأمراض النفسيّة التحدّيق من النافذة هو عملنا |
Todos son villanos para mi porque resulta que vivo en esta región del país. ¡Si! | Open Subtitles | أنتم كلكم أوغاد بالنسبة إلي لأني أعيش في هذه المنطقة من البلد نعم |
Como yo vivo en Hertfordshire, venía a trabajar en mi moto y pillé un bache. | Open Subtitles | حيث أعيش في هيرتفوردشاير, جئت للعمل على دراجتي وأنا ضربت حفرة في الطريق. |
Ahora vivo en un cuarto, en el campo detrás de un bar. | Open Subtitles | الاآن أعيش في غرفة صغيرة خارج القرية ، خلف بار |
Yo solo soy un tipo corriente y vivo en la América real. | Open Subtitles | . أنا مُجَرَّد رجلُ عاديُ وأنا أعيش في أمريكا الحقيقية. |
Los dueños de la casa... no saben que vivo en el sótano, así que... | Open Subtitles | ولكن الناس الذين يملكون المنزل لا يعرفون أني أعيش في الطابق السفلي |
Las mezquitas son cercadas. Como vivo en Hebrón y conozco la zona, hablo de ella en particular. | UN | وﻷني أعيش في الخليل، وﻷن منطقة الخليل هي التي أعنى بها، فإني أتحدث عن هذه المنطقة بوجه خاص. |
vivo en una de las " áreas integradas " urbanas. | UN | أنا أعيش في إحدى المناطق الحضرية المختلطة. |
vivo en mi casa, me rompo el culo por este puesto interno. | Open Subtitles | انا اعيش في المنزل، ولقد ناضلت من أجل تدريب التخرج |
Yo vivo en una casucha y tú en una casa moderna. Es increíble. | Open Subtitles | أنا أعيش فى كوخ و أنتى تعيشين فى شقة بوسط المدينة ,لا أصدق هذا |
He hecho negocios relacionados con la asistencia médica en los Estados Unidos -- vivo en Nashville, Tennessee, capital de la sanidad en América. | TED | لقد قمت بأعمال في مجال الرعاية الصحية في الولايات المتحدة -- أسكن في ناشفيل، تينيسي، عاصمة الرعاية الصحية في أمريكا |
Puedo buscar ayuda, vivo en Thornfield, está muy cerca de aquí. | Open Subtitles | أستطيع أن أطلب المساعدة من أحدهم حيث أقطن في ثورنفيلد إنها لا تبعد من هنا |
Claro que una de esas opciones implica ser enterrado vivo en esta carísima caja... | Open Subtitles | لا شك أن أحدها هو دفنك حياً في صندوق مبالغ في ثمنه |
Yo vivo en un solo ambiente sobre una bolera y debajo de otra bolera. | Open Subtitles | أقيم في غرفة واحدة فوق صالة بولنغ، وتحت صالة بولنغ أخرى. |
En el proceso democrático es fundamental garantizar que el espíritu de la libertad se mantenga vivo en Haití. | UN | ومما يكتسي أهمية قصوى في العملية الديمقراطية، هو كفالة اﻹبقاء على روح الحرية حية في هايتي. |
Soy un chiсo de 1984 y vivo en la ciudad de Berlín. | TED | إنني من مواليد سنة 1984 ، وأعيش في مدينة برلين. |
vivo en Holly Cottage, cerca del bosque. | Open Subtitles | انا اعيش فى كوخ هولى انه على اطراف الغابة |
Ahora vivo en el sótano. ¡Libertad total! | Open Subtitles | أنـا أعيشُ في القبو ، الآن الحرية الكاملة ياصديقي |
¿Y si vivo en un pueblucho de Nebraska donde no hay servicio? | Open Subtitles | ماذا لو عشت في ريف "نبراسكا" حيث لا تتواجد الشبكة |
Siento como si todavía estuviese vivo en alguna parte. | Open Subtitles | أشعر كما لو انه لا يزال على قيد الحياة في مكان ما |
Pero no debería estar vivo en esta realidad, como usted no lo está en la mía. | Open Subtitles | لست من المفترض أن أكون حيّ في هذا العالم أكثر منك في عالمي |